[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR8] ddp://release-notes/issues.po



Bonjour,

Le 06/07/2019 à 18:45, JP Guillonneau a écrit :
> suggestions après relecture du diff.

Merci Jean-Paul, c’est intégré.

La version à jour du fichier complet est toujours disponible sur salsa :
https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes/blob/master/fr/issues.po

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement,
Thomas

diff --git a/fr/issues.po b/fr/issues.po
index 3a8ae449..0e755897 100644
--- a/fr/issues.po
+++ b/fr/issues.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-05 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-06 14:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 15:58+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -263,20 +263,6 @@ msgstr "Migration depuis les anciens noms d'interface réseau"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/issues.dbk:135
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If your system was upgraded from an earlier release, and still uses the "
-#| "old-style network interface names that were deprecated with stretch (such "
-#| "as <literal>eth0</literal> or <literal>wlan0</literal>), you should be "
-#| "aware that <systemitem role=\"package\">udev</systemitem> in buster no "
-#| "longer supports the mechanism of defining their names via <filename>/etc/"
-#| "udev/rules.d/70-persistent-net.rules</filename>. To avoid the danger of "
-#| "your machine losing networking after the upgrade to buster, it is "
-#| "recommended that you migrate in advance to the new naming scheme (usually "
-#| "meaning names like <literal>enp0s1</literal> or <literal>wlp2s5</"
-#| "literal>, which incorporate PCI bus- and slot-numbers). Take care to "
-#| "update any interface names hard-coded in configuration for firewalls, "
-#| "<systemitem role=\"package\">ifupdown</systemitem>, and so on."
 msgid ""
 "If your system was upgraded from an earlier release, and still uses the old-"
 "style network interface names that were deprecated with stretch (such as "
@@ -294,26 +280,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si votre système a été mis à niveau depuis une version précédente et utilise "
 "toujours les anciens noms d'interface réseau dépréciés depuis Stretch (comme "
-"<literal>eth0</literal> ou <literal>wlan0</literal>), sachez que <systemitem "
-"role=\"package\">udev</systemitem> dans Buster ne prend plus en charge le "
+"<literal>eth0</literal> ou <literal>wlan0</literal>), sachez que le "
 "mécanisme pour définir leurs noms avec <filename>/etc/udev/rules.d/70-"
-"persistent-net.rules</filename>. Pour éviter que votre machine ne perde le "
-"réseau après la mise à niveau vers Buster, il est recommandé que vous "
-"fassiez d'abord la migration vers le nouveau schéma de nommage (avec des "
-"noms du type <literal>enp0s1</literal> ou <literal>wlp2s5</literal>, qui "
-"incluent le bus PCI et le numéro d'emplacement). Veillez à mettre à jour "
-"toutes les interfaces écrites en dur dans les configurations des pare-feux, "
-"de <systemitem role=\"package\">ifupdown</systemitem>, etc."
+"persistent-net.rules</filename> nâ??est officiellement plus pris en charge par "
+"<systemitem role=\"package\">udev</systemitem> dans Buster (bien quâ??il "
+"puisse toujours fonctionner dans certains cas). Pour éviter que votre "
+"machine ne perde le réseau après la mise à niveau vers Buster, il est "
+"recommandé que vous fassiez d'abord la migration vers le nouveau schéma de "
+"nommage (avec des noms du type <literal>enp0s1</literal> ou <literal>wlp2s5</"
+"literal>, qui incluent les numéros de bus et d'emplacement PCI). Veillez à "
+"mettre à jour toutes les interfaces écrites en dur dans les configurations "
+"des pare-feux, de <systemitem role=\"package\">ifupdown</systemitem>, etc."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/issues.dbk:151
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The alternative is to switch to a supported mechanism for enforcing the "
-#| "old naming scheme, such as the <literal>net.ifname=0</literal> kernel "
-#| "commandline option or a systemd <filename>.link</filename> file (see "
-#| "<ulink url=\"https://manpages.debian.org/systemd.link\";>systemd.link(5)</"
-#| "ulink>)."
 msgid ""
 "The alternative is to switch to a supported mechanism for enforcing the old "
 "naming scheme, such as a systemd <filename>.link</filename> file (see <ulink "
@@ -321,11 +301,12 @@ msgid ""
 "The <literal>net.ifnames=0</literal> kernel commandline option might also "
 "work for systems with only one network interface (of a given type)."
 msgstr ""
-"Une autre possibilité est de passer à un mécanisme non pris en charge pour "
-"conserver l'ancien schéma de nommage, tel que l'option en ligne de commande "
-"du noyau <literal>net.ifname=0</literal> ou un fichier systemd <filename>."
+"Une autre possibilité est de passer à un mécanisme pris en charge pour "
+"conserver l'ancien schéma de nommage, tel quâ??un fichier systemd <filename>."
 "link</filename> (consultez <ulink url=\"https://manpages.debian.org/systemd.";
-"link\">systemd.link(5)</ulink>)."
+"link\">systemd.link(5)</ulink>). L'option en ligne de commande du noyau "
+"<literal>net.ifname=0</literal> pourrait également fonctionner pour les "
+"systèmes nâ??ayant quâ??une seule interface réseau (pour un type donné)."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/issues.dbk:159
@@ -471,17 +452,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/issues.dbk:220
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Admins who were depending on different values will need to ensure they "
-#| "are set in the correct way to take precedence. A file in <filename>/lib/"
-#| "modprobe.d</filename> will override one with the same name under "
-#| "<filename>/etc/modprobe.d</filename>, but the names are processed in "
-#| "alphabetical order, so <filename>/lib/modprobe.d/systemd.conf</filename> "
-#| "follows and overrides (for instance) <filename>/etc/modprobe.d/dummy."
-#| "conf</filename>. Make sure that any local configuration file has a name "
-#| "that sorts after <quote><filename>systemd.conf</filename></quote>, such "
-#| "as <quote><filename>/etc/modprobe.d/zz-local.conf</filename></quote>."
 msgid ""
 "Admins who were depending on different values will need to ensure they are "
 "set in the correct way to take precedence. A file in <filename>/etc/modprobe."
@@ -495,8 +465,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Les administrateurs qui dépendaient de valeurs différentes doivent sâ??assurer "
 "quâ??elles sont réglées de façon à avoir la priorité. Un fichier dans "
-"<filename>/lib/modprobe.d</filename> surchargera tout fichier du même nom "
-"situé dans <filename>/etc/modprobe.d</filename>, mais les noms sont traités "
+"<filename>/etc/modprobe.d</filename> surchargera tout fichier du même nom "
+"situé dans <filename>/lib/modprobe.d</filename>, mais les noms sont traités "
 "dans lâ??ordre alphabétique, donc <filename>/lib/modprobe.d/systemd.conf</"
 "filename> suit et surcharge (par exemple) <filename>/etc/modprobe.d/dummy."
 "conf</filename>. Assurez-vous que tout fichier de configuration local ait un "
@@ -650,7 +620,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Suite à des modifications dans le code amont, <systemitem role=\"package"
 "\">webkit2gtk</systemitem> a été compilé pour nécessiter la prise en charge "
-"de SSE2. Les modifications pour cela dans le code de Debian sont arrivés "
+"de SSE2. Les modifications pour cela dans le code de Debian sont arrivées "
 "trop tard pour être incorporés dans la publication initiale de Buster. Cela "
 "signifie que les systèmes sans prise en charge de SSE2 dans leur CPU (les "
 "processeurs anciens ou embarqués tels que Pentium III ou Geode) ne peuvent "
@@ -1286,6 +1256,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "gnome-disk-utility fails to change LUKS password causing permanent data loss"
 msgstr ""
+"gnome-disk-utility échoue à modifier le mot de passe LUKS, causant une perte "
+"de données permanente"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/issues.dbk:668
@@ -1297,6 +1269,13 @@ msgid ""
 "password: it deletes the old password but fails to correctly set the new "
 "one, making all data on the disk inaccessible."
 msgstr ""
+"Les utilisateurs ne devraient pas changer le mot de passe LUKS de disques "
+"chiffrés avec lâ??interface graphique de GNOME pour la gestion de disque. Le "
+"paquet <systemitem role=\"package\">gnome-disk-utility</systemitem> dans "
+"Buster a un <ulink url=\"&url-bts;928893\">bogue nº 928893</ulink> très "
+"grave quand il est utilisé pour modifier le mot de passe LUKS : il supprime "
+"lâ??ancien mot de passe mais échoue à régler le nouveau correctement, rendant "
+"toutes les données du disque inaccessibles."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><title>
 #: en/issues.dbk:680
@@ -1304,6 +1283,8 @@ msgid ""
 "evolution-ews has been dropped, and email inboxes using Exchange, Office365 "
 "or Outlook server will be removed"
 msgstr ""
+"evolution-ews a été supprimé et les boîtes de messagerie utilisant Exchange, "
+"Office365 ou Outlook ont été supprimées"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/issues.dbk:684
@@ -1311,12 +1292,67 @@ msgid ""
 "Users using <systemitem role=\"package\">evolution</systemitem> as their "
 "email client and connecting to a server running Exchange, Office365 or "
 "Outlook using the <systemitem role=\"package\">evolution-ews</systemitem> "
-"plugin should not upgrade to Buster without backing up data and finding an "
+"plugin should not upgrade to buster without backing up data and finding an "
 "alternative solution beforehand, as evolution-ews has been dropped due to "
-"<ulink url=\"&url-bts;926712\">bug (#926712)</ulink> and their email "
-"inboxes, calendar, contact lists and tasks will be removed and will no "
-"longer be usable."
+"<ulink url=\"&url-bts;926712\">bug #926712</ulink> and their email inboxes, "
+"calendar, contact lists and tasks will be removed and will no longer be "
+"usable."
 msgstr ""
+"Les utilisateurs du client de messagerie <systemitem role=\"package"
+"\">evolution</systemitem> se connectant à un serveur Exchange, Office365 ou "
+"Outlook en utilisant le greffon <systemitem role=\"package\">evolution-ews</"
+"systemitem> ne devraient pas mettre à niveau vers Buster sans sauvegarder "
+"leurs données et trouver une solution de secours dâ??abord, car evolution-ews "
+"a été supprimé à cause du <ulink url=\"&url-bts;926712\">bogue nº 926712</"
+"ulink> et leurs boîtes de réception, calendriers, listes de contacts et "
+"tâches seront supprimés et rendus inutilisables."
+
+#. type: Content of: <chapter><section><section><title>
+#: en/issues.dbk:698
+msgid "Calamares installer leaves disk encryption keys readable"
+msgstr "Lâ??installateur Calamares laisse les clés de chiffrement lisibles"
+
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: en/issues.dbk:701
+msgid ""
+"When installing Debian from live media using the Calamares installer (<xref "
+"linkend=\"debian-live\"/>)  and selecting the full disk encryption feature, "
+"the disk's unlock key is stored in the initramfs which is world readable. "
+"This allows users with local filesystem access to read the private key and "
+"gain access to the filesystem again in the future."
+msgstr ""
+"Quand Debian est installée depuis un média autonome en utilisant lâ??installateur "
+"Calamares (<xref linkend=\"debian-live\"/>) et que le chiffrement complet du "
+"disque est sélectionné, la clé de déverrouillage du disque est stockée dans "
+"lâ??initramfs qui est lisible par tout le monde. Cela permet à des "
+"utilisateurs ayant accès au système de fichiers local de lire la clé privée "
+"et dâ??avoir accès au système de fichiers à lâ??avenir."
+
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: en/issues.dbk:709
+msgid ""
+"This can be worked around by adding <literal>UMASK=0077</literal> to "
+"<filename>/etc/initramfs-tools/conf.d/initramfs-permissions</filename> and "
+"running <command>update-initramfs -u</command>. This will recreate the "
+"initramfs without world-readable permissions."
+msgstr ""
+"Cela peut être contourné en ajoutant <literal>UMASK=0077</literal> à "
+"<filename>/etc/initramfs-tools/conf.d/initramfs-permissions</filename> et en "
+"exécutant la commande <command>update-initramfs -u</command>. Cela récréera "
+"lâ??initramfs sans les permissions de lecture pour tout le monde."
+
+#. type: Content of: <chapter><section><section><para>
+#: en/issues.dbk:715
+msgid ""
+"A fix for the installer is being planned (see <ulink url=\"&url-"
+"bts;931373\">bug #931373</ulink>) and will be uploaded to debian-security. "
+"In the meantime users of full disk encryption should apply the above "
+"workaround."
+msgstr ""
+"Un correctif pour lâ??installateur est prévu (voir le <ulink url=\"&url-"
+"bts;931373\">bogue nº 931373</ulink>) et sera publié dans debian-security. "
+"En attendant, les utilisateurs du chiffrement complet devraient utiliser le "
+"contournement présenté plus haut."
 
 #~ msgid ""
 #~ "        TODO: Use the change-release information and sort by popcon\n"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: