[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po4a://manpages-fr/wctype/po/fr.po 27f 8u



Bonjour,

Le 16/11/2018 à 15:34, jean-pierre giraud a écrit :
> Relecture du fichier complet. Quelques suggestions.

Toutes intégrées, merci Jean-Pierre.

Voici la version à jour du diff que vous pouvez aussi retrouver dans le
projet Perkamon :

https://gitlab.com/perkamon/man-pages-fr/merge_requests/5/diffs

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement,
Thomas
diff --git a/po4a/wctype/po/fr.po b/po4a/wctype/po/fr.po
index 4f973d04b0dc5af7640c88066d23e4c38e98a2a9..ca9ff5801b34189f0c84661223ce1e61c36d26dd 100644
--- a/po4a/wctype/po/fr.po
+++ b/po4a/wctype/po/fr.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-21 19:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-10 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Weblate Admin <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-23 19:47+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/";
 "wctype/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/iswalnum.3:16
@@ -263,6 +263,8 @@ msgstr "ATTRIBUTS"
 msgid ""
 "For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
 msgstr ""
+"Pour une explication des termes employés dans cette section, consultez "
+"B<attributes>(7)."
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswalnum.3:73 build/C/man3/iswalpha.3:77
@@ -276,7 +278,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/wctrans.3:70 build/C/man3/wctype.3:82
 #, no-wrap
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswalnum.3:73 build/C/man3/iswalpha.3:77
@@ -290,7 +292,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/wctrans.3:70 build/C/man3/wctype.3:82
 #, no-wrap
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut"
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswalnum.3:73 build/C/man3/iswalpha.3:77
@@ -304,14 +306,13 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/wctrans.3:70 build/C/man3/wctype.3:82
 #, no-wrap
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur"
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswalnum.3:76
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<iswblank>():"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswalnum>()"
-msgstr "B<iswblank>() :"
+msgstr "B<iswalnum>() :"
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswalnum.3:76 build/C/man3/iswalpha.3:80
@@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "B<iswblank>() :"
 #: build/C/man3/wctrans.3:73 build/C/man3/wctype.3:85
 #, no-wrap
 msgid "Thread safety"
-msgstr ""
+msgstr "Sécurité d'exécution des « threads »"
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswalnum.3:76 build/C/man3/iswalpha.3:80
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/wctrans.3:73 build/C/man3/wctype.3:85
 #, no-wrap
 msgid "MT-Safe locale"
-msgstr ""
+msgstr "MT-Safe locale"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/iswalnum.3:78 build/C/man3/iswalpha.3:82
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "CONFORMITÃ?"
 #: build/C/man3/towctrans.3:69 build/C/man3/wctrans.3:77
 #: build/C/man3/wctype.3:89
 msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
-msgstr ""
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/iswalnum.3:80 build/C/man3/iswalpha.3:84
@@ -388,7 +389,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de B<iswalnum>() dépend de la catégorie B<LC_CTYPE> de la "
-"localisation en cours."
+"localisation actuelle."
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/iswalnum.3:87 build/C/man3/iswalpha.3:91
@@ -433,19 +434,13 @@ msgstr "COLOPHON"
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:93 build/C/man3/towctrans.3:88
 #: build/C/man3/towlower.3:137 build/C/man3/towupper.3:137
 #: build/C/man3/wctrans.3:94 build/C/man3/wctype.3:106
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 4.16 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
-#| "latest version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/";
-#| "doc/man-pages/."
 msgid ""
 "This page is part of release 4.16 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
 "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-";
 "pages/."
 msgstr ""
-"Cette page fait partie de la publication 4.16 du projet I<man-pages> Linux. "
+"Cette page fait partie de la publication 4.16 du projet I<man-pages> Linux. "
 "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies "
 "peuvent être trouvées à l'adresse \\%https://www.kernel.org/doc/man-pages/.";
 
@@ -458,7 +453,7 @@ msgstr "ISWALPHA"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:19
 msgid "iswalpha - test for alphabetic wide character"
-msgstr "iswalpha - Vérifier si un caractère large est alphabétique"
+msgstr "iswalpha - Vérifier si un caractère large est alphabétique"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:24
@@ -555,10 +550,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswalpha.3:80
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<iswblank>():"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswalpha>()"
-msgstr "B<iswblank>() :"
+msgstr "B<iswalpha>() :"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:91
@@ -567,7 +561,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de la fonction B<iswalpha>() dépend de la catégorie "
-"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours."
+"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:94
@@ -589,7 +583,7 @@ msgstr "15 mars 2016"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:19
 msgid "iswblank - test for whitespace wide character"
-msgstr "iswblank - Vérifier si un caractère large est blanc"
+msgstr "iswblank - Vérifier si un caractère large est blanc"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:24
@@ -613,14 +607,8 @@ msgstr "B<iswblank>() :"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:35
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>="
-#| "\\ 200112L;"
 msgid "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
-msgstr ""
-"_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
-"200112L"
+msgstr "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:45
@@ -675,17 +663,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswblank.3:75
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<iswblank>():"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswblank>()"
-msgstr "B<iswblank>() :"
+msgstr "B<iswblank>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:79
-#, fuzzy
-#| msgid "POSIX.1-2001."
 msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
-msgstr "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:86
@@ -694,7 +679,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de B<iswblank>() dépend de la catégorie B<LC_CTYPE> de la "
-"localisation en cours."
+"localisation actuelle."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:89
@@ -710,7 +695,7 @@ msgstr "ISWCNTRL"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:19
 msgid "iswcntrl - test for control wide character"
-msgstr "iswcntrl - Vérifier si un caractère large est un caractère de contrôle"
+msgstr "iswcntrl - Vérifier si un caractère large est un caractère de contrôle"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:24
@@ -761,10 +746,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:64
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<iswctype>(3)"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswcntrl>()"
-msgstr "B<iswctype>(3)"
+msgstr "B<iswcntrl>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:75
@@ -773,7 +757,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de la fonction B<iswcntrl>() dépend de la catégorie "
-"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours."
+"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:78
@@ -830,17 +814,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswctype.3:67
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<iswctype>(3)"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswctype>()"
-msgstr "B<iswctype>(3)"
+msgstr "B<iswctype>()"
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswctype.3:67 build/C/man3/towctrans.3:65
 #: build/C/man3/towlower.3:108 build/C/man3/towupper.3:108
 #, no-wrap
 msgid "MT-Safe"
-msgstr ""
+msgstr "MT-Safe"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswctype.3:78
@@ -849,7 +832,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de la fonction B<iswctype>() dépend de la catégorie "
-"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours."
+"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswctype.3:92
@@ -871,7 +854,7 @@ msgstr "ISWDIGIT"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:19
 msgid "iswdigit - test for decimal digit wide character"
-msgstr "iswdigit - Vérifier si un caractère large est numérique"
+msgstr "iswdigit - Vérifier si un caractère large est numérique"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:24
@@ -961,10 +944,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswdigit.3:79
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<iswctype>(3)"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswdigit>()"
-msgstr "B<iswctype>(3)"
+msgstr "B<iswdigit>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:90
@@ -973,7 +955,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de B<iswdigit>() dépend de la catégorie B<LC_CTYPE> de la "
-"localisation en cours."
+"localisation actuelle."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswdigit.3:93
@@ -990,7 +972,7 @@ msgstr "ISWGRAPH"
 #: build/C/man3/iswgraph.3:19
 msgid "iswgraph - test for graphic wide character"
 msgstr ""
-"iswgraph - Vérifier si un caractère large a une représentation graphique"
+"iswgraph - Vérifier si un caractère large a une représentation graphique"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswgraph.3:24
@@ -1027,9 +1009,9 @@ msgstr ""
 "En tant que sous-classe de «\\ print\\ », la classe «\\ graph\\ » est "
 "disjointe de la classe «\\ cntrl\\ »."
 
-#.  Note: UNIX98 (susv2/xbd/locale.html) says that "graph" and "space" may
-#.  have characters in common, except U+0020. But C99 (ISO/IEC 9899:1999
-#.  section 7.25.2.1.10) says that "space" and "graph" are disjoint.
+#. Note: UNIX98 (susv2/xbd/locale.html) says that "graph" and "space" may
+#. have characters in common, except U+0020. But C99 (ISO/IEC 9899:1999
+#. section 7.25.2.1.10) says that "space" and "graph" are disjoint.
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswgraph.3:48
 msgid ""
@@ -1062,10 +1044,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswgraph.3:72
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<iswblank>():"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswgraph>()"
-msgstr "B<iswblank>() :"
+msgstr "B<iswgraph>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswgraph.3:83
@@ -1074,7 +1055,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de la fonction B<iswgraph>() dépend de la catégorie "
-"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours."
+"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswgraph.3:86
@@ -1090,7 +1071,7 @@ msgstr "ISWLOWER"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:19
 msgid "iswlower - test for lowercase wide character"
-msgstr "iswlower - Vérifier si un caractère large est minuscule"
+msgstr "iswlower - Vérifier si un caractère large est minuscule"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:24
@@ -1190,10 +1171,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswlower.3:86
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<towlower_l>():"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswlower>()"
-msgstr "B<towlower_l>() :"
+msgstr "B<iswlower>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:97
@@ -1202,7 +1182,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de la fonction B<iswlower>() dépend de la catégorie "
-"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours."
+"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswlower.3:100 build/C/man3/iswupper.3:94
@@ -1228,7 +1208,7 @@ msgstr "ISWPRINT"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswprint.3:19
 msgid "iswprint - test for printing wide character"
-msgstr "iswprint - Vérifier si un caractère large est imprimable"
+msgstr "iswprint - Vérifier si un caractère large est imprimable"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswprint.3:24
@@ -1270,14 +1250,13 @@ msgid ""
 "belonging to the wide-character class \"print\".  Otherwise, it returns zero."
 msgstr ""
 "La fonction B<iswprint>() renvoie une valeur non nulle si le caractère large "
-"I<wc> appartient à la classe «\\ print\\ ». Sinon, 0 est renvoyé."
+"I<wc> appartient à la classe «\\ print\\ ». Sinon, elle renvoie zéro."
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswprint.3:58
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<iswblank>():"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswprint>()"
-msgstr "B<iswblank>() :"
+msgstr "B<iswprint>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswprint.3:69
@@ -1286,7 +1265,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de la fonction B<iswprint>() dépend de la catégorie "
-"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours."
+"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswprint.3:72
@@ -1375,10 +1354,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswpunct.3:70
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<iswctype>(3)"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswpunct>()"
-msgstr "B<iswctype>(3)"
+msgstr "B<iswpunct>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswpunct.3:81
@@ -1387,7 +1365,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de la fonction B<iswpunct>() dépend de la catégorie "
-"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours."
+"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswpunct.3:85
@@ -1398,7 +1376,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Le nom de cette fonction peut être trompeur avec les caractères unicode, car "
 "elle contient les signes de ponctuation, mais également de nombreux symboles "
-"(mathématiques, monétaires, etc.)."
+"(mathématiques, monétaires, etc.)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswpunct.3:88
@@ -1414,7 +1392,7 @@ msgstr "ISWSPACE"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswspace.3:19
 msgid "iswspace - test for whitespace wide character"
-msgstr "iswalpha - Vérifier si un caractère large est un espace"
+msgstr "iswalpha - Vérifier si un caractère large est un espace"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswspace.3:24
@@ -1433,9 +1411,9 @@ msgstr ""
 "caractères larges. Elle vérifie si le caractère large I<wc> appartient à la "
 "classe de caractères larges «\\ space\\ »."
 
-#.  Note: UNIX98 (susv2/xbd/locale.html) says that "space" and "graph" may
-#.  have characters in common, except U+0020. But C99 (ISO/IEC 9899:1999
-#.  section 7.25.2.1.10) says that "space" and "graph" are disjoint.
+#. Note: UNIX98 (susv2/xbd/locale.html) says that "space" and "graph" may
+#. have characters in common, except U+0020. But C99 (ISO/IEC 9899:1999
+#. section 7.25.2.1.10) says that "space" and "graph" are disjoint.
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswspace.3:42
 msgid ""
@@ -1480,10 +1458,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswspace.3:66
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<iswctype>(3)"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswspace>()"
-msgstr "B<iswctype>(3)"
+msgstr "B<iswspace>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswspace.3:77
@@ -1492,7 +1469,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de la fonction B<iswspace>() dépend de la catégorie "
-"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours."
+"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswspace.3:80
@@ -1508,7 +1485,7 @@ msgstr "ISWUPPER"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:19
 msgid "iswupper - test for uppercase wide character"
-msgstr "iswupper - Vérifier si un caractère large est une majuscule"
+msgstr "iswupper - Vérifier si un caractère large est une majuscule"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:24
@@ -1608,10 +1585,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswupper.3:80
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<towupper_l>():"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswupper>()"
-msgstr "B<towupper_l>() :"
+msgstr "B<iswupper>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:91
@@ -1620,7 +1596,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de la fonction B<iswupper>() dépend de la catégorie "
-"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours."
+"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswupper.3:98
@@ -1636,7 +1612,7 @@ msgstr "ISWXDIGIT"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:19
 msgid "iswxdigit - test for hexadecimal digit wide character"
-msgstr "iswxdigit - Vérifier si un caractère large est un chiffre hexadécimal"
+msgstr "iswxdigit - Vérifier si un caractère large est un chiffre hexadécimal"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:24
@@ -1718,10 +1694,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:71
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<iswctype>(3)"
+#, no-wrap
 msgid "B<iswxdigit>()"
-msgstr "B<iswctype>(3)"
+msgstr "B<iswxdigit>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:82
@@ -1730,7 +1705,7 @@ msgid ""
 "current locale."
 msgstr ""
 "Le comportement de la fonction B<iswxdigit>() dépend de la catégorie "
-"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours."
+"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswxdigit.3:85
@@ -1746,7 +1721,7 @@ msgstr "TOWCTRANS"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towctrans.3:19
 msgid "towctrans - wide-character transliteration"
-msgstr "towctrans - Transformation de caractères larges"
+msgstr "towctrans - Transformation de caractères larges"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towctrans.3:24
@@ -1785,10 +1760,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/towctrans.3:65
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<towctrans>(3)"
+#, no-wrap
 msgid "B<towctrans>()"
-msgstr "B<towctrans>(3)"
+msgstr "B<towctrans>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towctrans.3:76
@@ -1819,7 +1793,7 @@ msgstr "15 septembre 2017"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:20
 msgid "towlower, towlower_l - convert a wide character to lowercase"
-msgstr "towlower, towlower_l - Conversion d'un caractère large en minuscule"
+msgstr "towlower, towlower_l - Conversion d'un caractère large en minuscule"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:25
@@ -1842,7 +1816,7 @@ msgstr "B<towlower_l>() :"
 #: build/C/man3/towlower.3:37 build/C/man3/towupper.3:37
 #, no-wrap
 msgid "Since glibc 2.10:"
-msgstr "Depuis la glibc 2.10 :"
+msgstr "Depuis la glibc 2.10 :"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:40 build/C/man3/towupper.3:40
@@ -1853,7 +1827,7 @@ msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700"
 #: build/C/man3/towlower.3:40 build/C/man3/towupper.3:40
 #, no-wrap
 msgid "Before glibc 2.10:"
-msgstr "Avant la glibc 2.10 :"
+msgstr "Avant la glibc 2.10 :"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:43 build/C/man3/towupper.3:43
@@ -1877,13 +1851,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:76
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<towupper_l>()  function performs the same task, but performs the "
-#| "conversion based on the character type information in the locale "
-#| "specified by I<locale>.  The behavior of B<towupper_l()> is undefined if "
-#| "I<locale> is the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see "
-#| "B<duplocale>(3))  or is not a valid locale object handle."
 msgid ""
 "The B<towlower_l>()  function performs the same task, but performs the "
 "conversion based on the character type information in the locale specified "
@@ -1891,9 +1858,9 @@ msgid ""
 "the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see B<duplocale>(3))  or is "
 "not a valid locale object handle."
 msgstr ""
-"B<towupper_l>() effectue la même tâche, mais effectue la conversion en "
+"B<towlower_l>() effectue la même tâche, mais effectue la conversion en "
 "utilisant le jeu de caractères de la locale indiquée par I<locale>. Le "
-"comportement de B<towupper_l()> est indéfini si I<locale> est la locale "
+"comportement de B<towlower_l()> est indéfini si I<locale> est la locale "
 "spéciale B<LC_GLOBAL_LOCALE> (voir B<duplocale>(3)) ou s'il ne s'agit pas "
 "d'une locale valable."
 
@@ -1928,17 +1895,15 @@ msgstr "La fonction B<towlower_l>() est apparue dans la glibc 2.3."
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/towlower.3:105
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<towlower_l>():"
+#, no-wrap
 msgid "B<towlower>()"
-msgstr "B<towlower_l>() :"
+msgstr "B<towlower>()"
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/towlower.3:108
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<towlower_l>():"
+#, no-wrap
 msgid "B<towlower_l>()"
-msgstr "B<towlower_l>() :"
+msgstr "B<towlower_l>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:114
@@ -1988,7 +1953,7 @@ msgstr "TOWUPPER"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:20
 msgid "towupper, towupper_l - convert a wide character to uppercase"
-msgstr "towupper, towupper_l - Convertir un caractère large en majuscule"
+msgstr "towupper, towupper_l - Convertir un caractère large en majuscule"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:25
@@ -2024,13 +1989,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:76
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<towupper_l>()  function performs the same task, but performs the "
-#| "conversion based on the character type information in the locale "
-#| "specified by I<locale>.  The behavior of B<towupper_l()> is undefined if "
-#| "I<locale> is the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see "
-#| "B<duplocale>(3))  or is not a valid locale object handle."
 msgid ""
 "The B<towupper_l>()  function performs the same task, but performs the "
 "conversion based on the character type information in the locale specified "
@@ -2060,17 +2018,15 @@ msgstr "La fonction B<towupper_l>() est apparue dans la glibc 2.3."
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/towupper.3:105
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<towupper_l>():"
+#, no-wrap
 msgid "B<towupper>()"
-msgstr "B<towupper_l>() :"
+msgstr "B<towupper>()"
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/towupper.3:108
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<towupper_l>():"
+#, no-wrap
 msgid "B<towupper_l>()"
-msgstr "B<towupper_l>() :"
+msgstr "B<towupper_l>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:114
@@ -2100,7 +2056,7 @@ msgstr "WCTRANS"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:19
 msgid "wctrans - wide-character translation mapping"
-msgstr "wctrans - Descripteur de transformation des caractères larges"
+msgstr "wctrans - Descripteur de transformation des caractères larges"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:24
@@ -2132,21 +2088,18 @@ msgid ""
 "the following names are valid in all locales."
 msgstr ""
 "La fonction B<wctrans>() renvoie un descripteur de transformation à partir "
-"de son nom. Les noms valides dépendent de la catégorie B<LC_CTYPE> de la "
-"locale utilisée, mais les noms suivants sont toujours valides\\ :"
+"de son nom. Les noms valables dépendent de la catégorie B<LC_CTYPE> de la "
+"locale utilisée, mais les noms suivants sont toujours valables\\ :"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:54
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "  \"tolower\" - realizes the B<tolower>(3) mapping\n"
-#| "  \"toupper\" - realizes the B<toupper>(3) mapping\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    \"tolower\" - realizes the B<tolower>(3) mapping\n"
 "    \"toupper\" - realizes the B<toupper>(3) mapping\n"
 msgstr ""
-"  \"tolower\" - effectue la transformation B<tolower>(3)\n"
-"  \"toupper\" - effectue la transformation B<toupper>(3)\n"
+"    \"tolower\" - effectue la transformation B<tolower>(3)\n"
+"    \"toupper\" - effectue la transformation B<toupper>(3)\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:63
@@ -2155,14 +2108,13 @@ msgid ""
 "valid.  Otherwise, it returns I<(wctrans_t)\\ 0>."
 msgstr ""
 "La fonction B<wctrans>() renvoie un descripteur de transformation si le "
-"I<nom> est valide. Sinon, elle renvoie I<(wctrans_t)\\ 0>."
+"I<nom> est valable. Sinon, elle renvoie I<(wctrans_t)\\ 0>."
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/wctrans.3:73
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<towctrans>(3)"
+#, no-wrap
 msgid "B<wctrans>()"
-msgstr "B<towctrans>(3)"
+msgstr "B<wctrans>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:84
@@ -2187,7 +2139,7 @@ msgstr "WCTYPE"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:19
 msgid "wctype - wide-character classification"
-msgstr "wctype - Classification des caractères larges"
+msgstr "wctype - Classification des caractères larges"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:24
@@ -2208,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 "Le type I<wctype_t> représente une propriété qu'un caractère large peut "
 "avoir ou non. En d'autres termes, il représente une classe de caractères "
 "larges. La nature exacte de ce type dépend de l'implémentation, mais la "
-"valeur spéciale I<(wctype_t) 0> correspond à une propriété invalide. Un "
+"valeur spéciale I<(wctype_t) 0> correspond à une propriété invalide. Un "
 "I<wctype_t> non nul peut être transmis à la fonction B<iswctype>(3) pour "
 "vérifier si un caractère large a ou non la propriété correspondante."
 
@@ -2220,25 +2172,12 @@ msgid ""
 "the following names are valid in all locales."
 msgstr ""
 "La fonction B<wctype>() renvoie une propriété à partir de son nom. Les noms "
-"valides dépendent de la catégorie B<LC_CTYPE> de la locale utilisée, mais "
-"les noms suivants sont toujours valides quelle que soit la localisation."
+"valables dépendent de la catégorie B<LC_CTYPE> de la locale utilisée, mais "
+"les noms suivants sont toujours valables quelle que soit la localisation."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:65
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "  \"alnum\" - realizes the B<isalnum>(3) classification function\n"
-#| "  \"alpha\" - realizes the B<isalpha>(3) classification function\n"
-#| "  \"blank\" - realizes the B<isblank>(3) classification function\n"
-#| "  \"cntrl\" - realizes the B<iscntrl>(3) classification function\n"
-#| "  \"digit\" - realizes the B<isdigit>(3) classification function\n"
-#| "  \"graph\" - realizes the B<isgraph>(3) classification function\n"
-#| "  \"lower\" - realizes the B<islower>(3) classification function\n"
-#| "  \"print\" - realizes the B<isprint>(3) classification function\n"
-#| "  \"punct\" - realizes the B<ispunct>(3) classification function\n"
-#| "  \"space\" - realizes the B<isspace>(3) classification function\n"
-#| "  \"upper\" - realizes the B<isupper>(3) classification function\n"
-#| "  \"xdigit\" - realizes the B<isxdigit>(3) classification function\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    \"alnum\" - realizes the B<isalnum>(3) classification function\n"
 "    \"alpha\" - realizes the B<isalpha>(3) classification function\n"
@@ -2253,18 +2192,18 @@ msgid ""
 "    \"upper\" - realizes the B<isupper>(3) classification function\n"
 "    \"xdigit\" - realizes the B<isxdigit>(3) classification function\n"
 msgstr ""
-"  \"alnum\" - correspond à la fonction de classification B<isalnum>(3)\n"
-"  \"alpha\" - correspond à la fonction de classification B<isalpha>(3)\n"
-"  \"blank\" - correspond à la fonction de classification B<isblank>(3)\n"
-"  \"cntrl\" - correspond à la fonction de classification B<iscntrl>(3)\n"
-"  \"digit\" - correspond à la fonction de classification B<isdigit>(3)\n"
-"  \"graph\" - correspond à la fonction de classification B<isgraph>(3)\n"
-"  \"lower\" - correspond à la fonction de classification B<islower>(3)\n"
-"  \"print\" - correspond à la fonction de classification B<isprint>(3)\n"
-"  \"punct\" - correspond à la fonction de classification B<ispunct>(3)\n"
-"  \"space\" - correspond à la fonction de classification B<isspace>(3)\n"
-"  \"upper\" - correspond à la fonction de classification B<isupper>(3)\n"
-"  \"xdigit\" - correspond à la fonction de classification B<isxdigit>(3)\n"
+"  \"alnum\" - correspond à la fonction de classification B<isalnum>(3)\n"
+"  \"alpha\" - correspond à la fonction de classification B<isalpha>(3)\n"
+"  \"blank\" - correspond à la fonction de classification B<isblank>(3)\n"
+"  \"cntrl\" - correspond à la fonction de classification B<iscntrl>(3)\n"
+"  \"digit\" - correspond à la fonction de classification B<isdigit>(3)\n"
+"  \"graph\" - correspond à la fonction de classification B<isgraph>(3)\n"
+"  \"lower\" - correspond à la fonction de classification B<islower>(3)\n"
+"  \"print\" - correspond à la fonction de classification B<isprint>(3)\n"
+"  \"punct\" - correspond à la fonction de classification B<ispunct>(3)\n"
+"  \"space\" - correspond à la fonction de classification B<isspace>(3)\n"
+"  \"upper\" - correspond à la fonction de classification B<isupper>(3)\n"
+"  \"xdigit\" - correspond à la fonction de classification B<isxdigit>(3)\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:75
@@ -2273,14 +2212,13 @@ msgid ""
 "valid.  Otherwise, it returns I<(wctype_t) 0>."
 msgstr ""
 "La fonction B<wctype>() renvoie un descripteur de propriété si le I<nom> est "
-"valide. Sinon, elle renvoie I<(wctype_t) 0>."
+"valable. Sinon, elle renvoie I<(wctype_t) 0>."
 
 #. type: tbl table
 #: build/C/man3/wctype.3:85
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<iswctype>(3)"
+#, no-wrap
 msgid "B<wctype>()"
-msgstr "B<iswctype>(3)"
+msgstr "B<wctype>()"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:96

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: