[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] wml://News/2017/03/index.wml



Bonjour,
Le 20/09/2017 à 13:18, Thomas Vincent a écrit :
> Bonjour,
> 20 septembre 2017 10:32 "jean-pierre giraud" <jean-pierregiraud@neuf.fr> a écrit:
>> Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
> Rapide relecture.
> Amicalement,
> Thomas
C'est corrigé. Merci pour vos nouvelles relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2017-09-20" SUMMARY="Publication de l'installateur Debian Buster Alpha 1, l'avenir d'Alioth, Outreachy, Mini événement Debian au FTSL (Brésil), chasse aux bogues à Salzbourg, mini DebConf à Toulouse et Cambridge, compte-rendus : journée Debian 2017 au Brésil et dans le reste du monde â?? demandes d'aide : diffusion de Debian Astro 1.0, devscripts, thème Debian pour la documentation â?? contributeurs : nouvelle équipe de traduction : l'albanais â?? nouvelles de l'extérieur : argent public, code public, vidéos en portugais à partir dâ??évenements du logiciel libre"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud"

# $Id$
# $Rev$
# Status: [open-for-edit]


## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: <intro issue="fourth" />

## Use &#35; to escape # for IRC channels
#

<intro issue="troisième" />
<toc-display/>

<toc-add-entry name="newdpn">Bienvenue sur les Nouvelles du projet Debian !</toc-add-entry>

<p>Nous espérons que vous appréciez cette formule des Nouvelles du projet
Debian.</p>

<p>Pour d'autres nouvelles, veuillez consulter le blog officiel de Debian
<a href="https://bits.debian.org";>Bits from Debian</a> et suivre
<a href="https://micronews.debian.org";>https://micronews.debian.org</a> qui
alimente aussi par RSS le profil @debian de plusieurs réseaux sociaux.</p>


<p>L'équipe de sécurité de Debian diffuse au jour le jour les
<a href="$(HOME)/security/2017/">annonces de sécurité 2017</a> concernant
les versions actuelles. Nous vous conseillons de les lire avec attention et
de vous inscrire à la
<a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/";>liste de
diffusion correspondante</a>.</p>

<p>� la fin de ces nouvelles du projet, nous avons ajouté une section
<b>Liens rapides</b> qui renvoient à une sélection des messages envoyés sur
nos autres flux d'informations au cours des derniers mois.</p>

<toc-add-entry name="internal">Nouvelles internes et événements</toc-add-entry>

<p><b>Publication de l'installateur Debian Buster Alpha 1</b></p>
<p>
L'équipe du programme d'installation de Debian <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2017/09/msg00001.html";>a annoncé</a> 
la parution de la première version alpha de l'installateur pour Debian 10 <q>Buster</q>.
Les CD, les autres supports d'installation et tout ce dont vous pouvez avoir
besoin pour l'essayer et aider à trouver des bogues sont disponibles sur la
<a href=" https://www.debian.org/devel/debian-installer";>page web de l'installateur Debian</a>.
</p>

<p><b>L'avenir d'Alioth</b></p>
<p>
<a href="https://alioth.debian.org";>Alioth</a>, la forge de Debian, est basé
sur Debian 7 <q>Wheezy</q> et c'est une version modifiée de Fusionforge.
Du 18 au 20 août 2017, une rencontre s'est tenue à Hambourg, Allemagne, pour
discuter des options sur le futur de plusieurs services fournis actuellement
par Alioth. Un travail est mené sur un service basé sur GitLab pour en faire
le futur service git. En ce qui concerne les listes de diffusion hébergées
sur lists.alioth.debian.org, certaines seront abandonnées tandis que d'autres
sont susceptibles d'être déplacées vers le service lists.debian.org.
Consultez le <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2017/09/msg00004.html";>message relatif aux listes de diffusion</a> pour voir
comment procéder, et le
<a href="https://gobby.debian.org/export/Sprints/AliothSuccessors2017/Minutes";>compte-rendu de la rencontre Alioth</a>
pour plus de détails.
</p>

<p><b>Outreachy</b></p>
<p>
Debian est partie prenante de la <a href="https://wiki.debian.org/Outreachy/Round15";>15e session</a> 
<a href="https://www.outreachy.org/";>d'« Outreachy »</a> comme un moyen
d'accroître la diversité parmi les contributeurs au projet. Les candidats ont
jusqu'au 23 octobre 2017 pour choisir un projet et contacter les mentors
correspondants afin d'envoyer leur courte contribution relative au projet et
leur candidature. Le 9 novembre, le choix des deux stagiaires retenus pour
participer à ce programme sera annoncé.
</p>

<toc-add-entry name="events">�vénements à venir</toc-add-entry>

<p><b>Mini événement Debian au FTSL (IX Fórum de Tecnologia em Software Livre)</b></p>
<p>
La communauté brésilienne de Debian se rassemblera lors d'un Mini événement
au FTSL â?? IX Fórum de Tecnologia em Software Livre (Forum de technologie et
du logiciel libre), du 27 au 29 septembre 2017. Plus d'informations (en
brésilien) à l'adresse
<a href="https://wiki.debian.org/Brasil/Eventos/MiniDebConfCuritiba2017";>https://wiki.debian.org/Brasil/Eventos/MiniDebConfCuritiba2017</a>
</p>

<p><b>Chasse aux bogues de Debian à Salzbourg</b></p>
<p>
Une chasse aux bogues de Debian se tiendra à Salzbourg, en Autriche, durant
le week-end du 20 au 22 octobre 2017. Des réunions ou rencontres d'équipe
seront aussi les bienvenues pendant la chasse aux bogues. Veuillez vous
inscrire sur la
<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2017/10/at/Salzburg";>page du wiki</a>
pour faciliter l'organisation de lâ??événement. Sur la même page vous trouverez
des informations sur le transport, les lieux d'hébergement (sponsorisés) et
d'autres choses utiles.
</p>

<p><b>Mini DebConf 2017 à Toulouse</b></p>
<p>
La <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/fr/2017/Toulouse";>Mini DebConf 2017 à Toulouse </a> 
aura lieu pendant le <q>Capitole du Libre</q> les 18 et 19 novembre 2017.

Cet événement accueillera tous ceux qui sont intéressés par le projet Debian
pour une série de communications et d'ateliers sur Debian. Les propositions
de communications sont attendues jusqu'au 30 septembre 2017.
</p>

<p><b>Mini DebConf 2017 à Cambridge</b></p>
<p>
Le week-end du 23 au 26 novembre 2017 une Mini DebConf se tiendra à Cambridge,
au Royaume-Uni. Il démarrera par deux jours de mini DebCamp, pour un
développement dédié, des rencontres ou des réunions d'équipe, puis suivront
deux jours pour une mini-conférence plus ordinaire (communications plus
générales). Pour plus de détails et pour s'inscrire pour participer, veuillez
visiter la page du wiki à l'adresse
<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents/gb/2017/MiniDebConfCambridge";>https://wiki.debian.org/DebianEvents/gb/2017/MiniDebConfCambridge</a>
</p>

<toc-add-entry name="reports">Comptes-rendus d'événements</toc-add-entry>

<p><b>Journée Debian 2017 au Brésil et dans le reste du monde</b></p>

<p>Du 16 au 23 août 2017,
<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2017";>sept villes au Brésil</a>
ont organisé des réunions pour fêter le vingt-quatrième anniversaire du projet
Debian, et voici des photos de certaines d'entre elles :
<ul>
<li><a href="https://www.flickr.com/photos/curitibalivre/sets/72157685044712731";>Curitiba</a></li>
<li>Francisco Beltrão</li>
<li><a href="http://debianbrasil.org.br/debian-day-2017-em-maceio";>Maceió</a></li>
<li>Natal</li>
<li><a href="https://photos.google.com/share/AF1QipO9F2PQwp69CHbtECZb1OPHJCW7bpsy5fqc82XD8n_4KO6wLcKkWOE2bRJq0pXASQ?key=Qzh1U0NHMjlTd29haE9hVkY2WXBnbWptRGpQNjNB";>Récife</a></li>
<li>Salvador</li>
<li>São Paulo</li>
</ul>
</p>

<p>En <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2016";>2016</a> seules deux
villes brésiliennes avaient organisé une journée Debian. Cette année, le nombre
de villes concernées a augmenté parce que les communautés locales ont été
encouragées à organiser leurs réunions.</p>

<p>
D'autres villes dans le monde ont célébré l'anniversaire de Debian : Varèse (Italie),
La Paz (Bolivie), Montréal et Québec (Canada), Stockholm (Suède), Caracas et Cumaná (Venezuela).
</p>

## It's easier to link to the monthly reports for the LTS section and the RB links rather than
# summarize each report or number of packages. Feel free to input this information if you need to fill
# the issue out
#
<p><b>Comptes-rendus mensuels de Freexian sur Debian Long Term Support (LTS)</b></p>

<p>Freexian publie <a href="https://raphaelhertzog.com/tag/Freexian+LTS/";>des comptes-rendus mensuels</a>
sur le travail réalisé par les contributeurs salariés pour le suivi à long
terme de sécurité de Debian.
</p>

<p><b>Ã?tat d'avancement des compilations reproductibles</b></p>

<p>Suivez le <a
href="https://reproducible.alioth.debian.org/blog/";>blog des compilations reproductibles</a>
pour obtenir un compte-rendu de leur travail sur le cycle de <q>Stretch</q>.
</p>


<toc-add-entry name="help">Demandes d'aide !</toc-add-entry>

<p><b>Aider à la diffusion de Debian Astro 1.0</b></p>
<p>
<a href="https://blends.debian.org/astro/";>Debian Astro</a> a été publiée en 
juin dernier en même temps que Debian <q>Stretch</q>. Aidons à faire connaître
Debian Astro 1.0 auprès de la communauté des astronomes ! S'il vous arrive
d'assister à une réunion ou un congrès consacré à l'astronomie n'hésitez pas
à parler à vos collègues de ce
<a href="https://www.debian.org/blends/";>mélange exclusif Debian</a> 
qui se focalise à la fois sur les astronomes professionnels et amateurs, 
et les <a href="https://blends.debian.org/astro/tasks";>paquets logiciels</a>
couvrant le contrôle de télescope, la réduction de données, la présentation et
d'autres domaines.
</p>

<p><b>Devscripts a besoin de vous</b></p>
<p>
James McCoy a <a href="https://jamessan.com/~jamessan//posts/devscripts-needs-you/";>posté sur son blog</a>
sur le besoin d'aide pour l'entretien de <b>devscripts</b>, un ensemble de
scripts pour faciliter la vie des responsables de paquet Debian. Si vous êtes
intéressé à apporter votre aide, vous pouvez contacter &#35;devscripts sur
OFTC ou envoyer un courriel à la liste devscripts-devel@lists.alioth.debian.org.
</p>

<p><b>Un thème pour la Charte Debian (et d'autres documentations)</b></p>
<p>L'équipe de la Charte Debian recherche des volontaires pour concevoir un
thème <a href="http://www.sphinx-doc.org/";>Sphinx</a> pour la documentation
Debian, qui sera utilisée avec la version 4.1.0.0 de la Charte Debian et les
suivantes et probablement pour d'autres parties essentielles de la
documentation Debian au moment de la migration vers le générateur de
documentation Sphinx. Contactez
<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Policy";>l'équipe de la Charte Debian</a>
pour soumettre vos propositions, ou
<a href="https://wiki.debian.org/Design";>l'équipe Debian Design</a> pour
d'autres travaux de conception nécessaires à Debian.
</p>

<p><b>Paquets qui ont besoin de travail</b></p>

## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
## orphaned= number of packages orphaned according to $link
## rfa= number of packages up for adoption according to $link

<wnpp link="https://lists.debian.org/debian-devel/2017/09/msg00213.html";
	orphaned="1112"
	rfa="154" />

<p><b>Bogues pour débutants</b></p>

## check https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=newcomer and add outstanding + forwarded + pending upload
<p>
Debian utilise l'étiquette <q>newcomer</q> (débutant) pour signaler les
bogues qui sont adaptés aux nouveaux contributeurs comme point d'entrée pour
travailler sur des paquets particuliers.

Il y a <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=newcomer";>205</a>
bogues marqués <q>newcomer</q> disponibles.
</p>

<toc-add-entry name="morethancode">Par-delà le code</toc-add-entry>

<p><b>Contributeurs</b></p>

## Visit the link below and pull the information manually.

<p>
1717 personnes et 20 équipes sont recensées dans la page des
<a href="https://contributors.debian.org/";>contributeurs</a> Debian pour 2017.
</p>

<p><b>Nouvelle équipe de traduction : Albanian</b></p>
<p>
La seconde édition du « Free Libre Open Source Camp » (FOSScamp)
s'est tenue du 31 août au 3 septembre 2017 à Syros, en Grèce.
Le développeur Debian Lior Kaplan a participé et facilité la localisation en
albanais de l'installateur Debian et d'autres logiciels.
Consultez les articles de blog sur
<a href="https://liorkaplan.wordpress.com/2017/09/03/fosscamp-syros-2017-day-1/";>cela</a> et
<a href="https://liorkaplan.wordpress.com/2017/09/04/fosscamp-syros-2017-day-2/";>d'autres</a> 
<a href="https://liorkaplan.wordpress.com/2017/09/07/fosscamp-syros-2017-day-3/";>résultats</a> intéressants de l'événement.
Les traducteurs albanais continuent à travailler à l'aide de la
<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-albanian/";>liste de diffusion debian-l10n-albanian</a>
nouvellement créée.
</p>

<p><b>Il était une fois dans Debian :</b></p>

## Items pulled from the Timeline https://timeline.debian.net
## Jump to any random year/ same month/ same week.
## Provide link and link description.
## This may work better with a script at some point, but for now let us see
## what the ease of work is.

## Format - YYYY-MM-DD text

<ul>
<li>Le 2 septembre 2007, <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/09/msg00001.html";>mise à jour de packages.debian.org</a> ;</li>
<li>le 4 septembre 2009 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/09/msg00002.html";>le paquet grub est maintenant basé sur GRUB2</a> ;</li>
<li>le 6 septembre 1997 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/1997/09/msg00000.html";>mise en Å?uvre du suivi de gravité par le BTS</a> ;</li>
<li>le 16 septembre 1999 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/1999/09/msg00007.html";>naissance du nouveau site web Debian QA ;</a></li>
<li>le 24 septembre 2008 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=500000";>le bogue n° 500 000 de Debian rapporté par Nobuhiro Iwamatsu</a>.</li>
</ul>


<toc-add-entry name="outside">Nouvelles de l'extérieur</toc-add-entry>

<p><b>Argent public, code public</b></p>

<p>
La Free Software Foundation Europe a récemment lancé la campagne 
<a href="https://publiccode.eu/";><q>Argent public, code public</q></a>,
pour réclamer la mise en Å?uvre de législations exigeant que les logiciels
développés avec un financement public pour le secteur public soient rendus
accessibles au public avec une licence de logiciel libre et à code source
ouvert.
</p>

<p>Quarante organisations, dont Debian, et plus de 7400 personnes ont soutenu
cet appel à l'action en signant la
<a href="https://publiccode.eu/openletter/";>lettre ouverte</a> de la campagne.

Visitez le site web <a href="https://publiccode.eu";>https://publiccode.eu</a>
pour apprendre plus de détails, signer la lettre et trouver d'autres moyens
pour intervenir ou diffuser l'information.</p>

<p><b>Vidéos en portugais d'événements sur le logiciel libre</b></p>

<p>Le mainteneur Debian Paulo Santana (phls) a créé le site web
<a href="http://videos.softwarelivre.org";>http://videos.softwarelivre.org</a>
pour indexer les vidéos de conférences en portugais d'événements sur le
logiciel libre telle la
<a href="http://videos.softwarelivre.org/eventos/minidebconf-curitiba-2017.html";>MiniDebConf Curitiba 2017</a>.
Il y a aussi d'autres vidéos de communication de participation de Debian à
beaucoup de ces événements.</p>

<toc-add-entry name="quicklinks">Liens rapides vers des médias sociaux de Debian</toc-add-entry>

<p>
Voici un extrait du fil <a href="https://micronews.debian.org";>micronews.debian.org</a>,
d'où nous avons retiré les sujets déjà commentés dans ce numéro des
Nouvelles du projet Debian. Vous pouvez sauter cette rubrique si vous
suivez déjà <b>micronews.debian.org</b> ou le profil <b>@debian</b> sur un
réseau social (Pump.io, GNU Social, Mastodon ou Twitter).
Ces sujets sont livrés non formatés et par ordre chronologique du plus
récent au plus ancien.
</p>

<p>
<b>Septembre</b></p>
<ul>
<li>
Résumé de la réunion 2038 à DebConf 17
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2017/09/msg00035.html";>https://lists.debian.org/debian-devel/2017/09/msg00035.html</a>
</li>

<li>
Les vidéos de DebConf 17 maintenant disponibles avec un fichier RSS (votre lecteur de podcast pourra ainsi les lire). Merci à l'équipe Debian Vidéo !
<a href="https://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2017/debconf17/";>https://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2017/debconf17/</a>
</li>

<li>
Nouveaux développeurs et mainteneurs de Debian (juillet et août 2017)
<a href="https://bits.debian.org/2017/09/new-developers-2017-08.html";>https://bits.debian.org/2017/09/new-developers-2017-08.html</a>
</li>
</ul>

<p>
<b>Août</b></p>
<ul>
<li>
Brèves du processus de nouveau membre
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2017/08/msg00009.html";>https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2017/08/msg00009.html</a>
</li>

<li>
Raspbian Stretch est arrivé pour Raspberry Pi
<a href="https://www.raspberrypi.org/blog/raspbian-stretch/";>https://www.raspberrypi.org/blog/raspbian-stretch/</a>
</li>

<li>
<q>DebCamp/DebConf17 : compte-rendus de sessions et de réunions</q> par Sean Whitton
<a href="https://spwhitton.name//blog/entry/debconf17_reports/";>https://spwhitton.name//blog/entry/debconf17_reports/</a>
</li>

<li>
@DebConf17 : réunion ad-hoc : brèves de l'équipe d'empaquetage Debian+Ubuntu de MATE
<a href="https://sunweavers.net/blog/node/63";>https://sunweavers.net/blog/node/63</a>
</li>

<li>
Exécuter Suricata 4.0 avec Debian Stretch
<a href="http://ral-arturo.org/2017/08/19/suricata-debian.html";>http://ral-arturo.org/2017/08/19/suricata-debian.html</a>
</li>

<li>
Le travail sur Debian pour les mobiles continue
<a href="https://bits.debian.org/2017/08/debian-mobile-continues.html";>https://bits.debian.org/2017/08/debian-mobile-continues.html</a>
</li>

<li>
Debian a 24 ans !
<a href="https://bits.debian.org/2017/08/debian-turns-24.html";>https://bits.debian.org/2017/08/debian-turns-24.html</a>
</li>

<li>
Retrait de Qt 4 dans Debian testing (Buster) et unstable
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2017/08/msg00006.html";>https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2017/08/msg00006.html</a>
</li>

<li>
<q>20170812-reproducible-policy (les paquets devraient se construire de manière reproductible â??â??après 4 ans, ce travail collectif fait maintenant partie de la charte Debian)</q> par Holger Levsen
<a href="http://layer-acht.org/thinking/blog/20170812-reproducible-policy/";>http://layer-acht.org/thinking/blog/20170812-reproducible-policy/</a>
</li>

<li>
Joyeux vingtième anniversaire, @GNOME ! <a href="https://www.gnome.org/news/2017/08/twenty-years-strong/";>https://www.gnome.org/news/2017/08/twenty-years-strong/</a>
</li>

<li>
Nouvelles du projet Debian â?? édition du 14 août 2017
<a href="https://www.debian.org/News/weekly/2017/02/";>https://www.debian.org/News/weekly/2017/02/</a>
</li>

<li>
Vous avez raté une communication présentée à DebConf 17 ? Pas de problème, la
plupart d'entre elles ont été enregistrées et sont disponibles à l'adresse
<a href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2017/debconf17";>http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2017/debconf17</a>
</li>

<li>
Le 16 août prochain sera la journée Debian 2017. Organisez ou participez à une
fête !
<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2017";>https://wiki.debian.org/DebianDay/2017</a>
</li>
</ul>


<toc-add-entry name="continuedpn">Continuer à lire les Nouvelles du projet Debian</toc-add-entry>
<continue-dpn />

<p><a href="https://lists.debian.org/debian-news/";>S'inscrire ou se désinscrire </a> de la liste de diffusion Debian News</p>

#use wml::debian::projectnews::footer editor="L'équipe en charge de la publicité avec des contributions de Jean-Pierre Giraud et Paulo Henrique de Lima Santana" translator="Jean-Pierre Giraud, l\'équipe francophone de traduction"

Reply to: