[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://ports/hurd/hurd-news.wml



Bonjour,

correction (inversion des fichiers install et news)

une page vient d’être modifiée :
https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/ports/hurd/hurd-news.wml?r1=1.53&r2=1.54&diff_format=h

Voici une proposition de traduction.
Le fichier anglais est ici :
https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/ports/hurd/hurd-news.wml?view=co
Le fichier français est ici :
https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/french/ports/hurd/hurd-news.wml?view=co

Merci d’avance pour vos relectures.

Amicalement.

--
Jean-Paul
--- 1.53_hurd-news.wml	2017-06-19 08:42:46.307452831 +0200
+++ hurd-news.wml	2017-06-19 10:00:27.212474822 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.54" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
 #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd â?? Nouvelles" NOHEADER="yes"
 #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
 
@@ -9,10 +9,75 @@
 # Jean-Ã?douard Babin, 2009.
 # Guillaume Delacour, 2009.
 # David Prévot, 2011-2014.
-# Jean-Paul Guillonneau, 2016.
+# Jean-Paul Guillonneau, 2016-2017.
 
 <h1>Nouvelles sur Debian GNU/Hurd</h1>
 
+<h3><:=spokendate ("2017-06-18"):></h3>
+
+<p>Debian GNU/Hurd 2017 <em>publiée</em> !</p>
+<p>
+Câ??est avec grand plaisir que lâ??équipe de Debian GNU/Hurd annonce la
+<strong>publication de Debian GNU/Hurd 2017</strong>.
+<br />
+Câ??est un instantané de Debian <q>Sid</q> au moment de la publication de Debian
+<q>Stretch</q> (mai 2017), donc câ??est principalement basé sur les mêmes sources.
+
+Ce nâ??est <em>pas</em> une publication Debian officielle, mais câ??est une
+publication officielle du portage Debian GNU/Hurd.
+</p>
+
+<p>
+Les images ISO dâ??installation sont disponibles au téléchargement sur le site
+des <a href="http://ftp.ports.debian.org/debian-ports-cd/hurd-i386/debian-hurd-2017/";>\
+Portages Debian</a> dans les trois configurations habituelles : installation
+par le réseau (<q>netinst</q>), CD et DVD.
+
+En plus de lâ??installateur Debian facile à utiliser, une image de disque
+préinstallée est aussi disponible, permettant dâ??essayer encore plus facilement
+Debian GNU/Hurd. La meilleure façon est de lâ??exécuter dans
+<a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install";>une machine virtuelle
+telle que qemu</a>.
+</p>
+
+<p>
+Debian GNU/Hurd est actuellement disponible pour lâ??architecture i386 avec plus
+de 80 % de lâ??archive Debian, et bientôt encore plus !
+</p>
+
+<ul>
+<li>Le noyau Hurd et les paquets Mach de GNU ont été mis aux niveaux des
+   versions 0.9 et 1.8 respectivement. En plus de nombreuses améliorations, ils
+   procurent une très grande stabilité en charge et une plus grande durée de
+   fonctionnement.
+   </li>
+<li>Lâ??outil natif fakeroot a été grandement amélioré, autorisant son
+   utilisation pour la construction de paquet de manière plus rapide et plus
+   sûre.
+   </li>
+<li>Il est désormais possible dâ??exécuter des <em>sous-Hurd</em> sans droit
+   particulier, et donc fournissant des virtualisations moins contraignantes.
+   </li>
+<li>La taille de la mémoire prise en charge a été repoussée à plus de 3 GiB.
+   </li>
+</ul>
+
+<p>Veuillez lire les <a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install";>
+renseignements sur la configuration</a>,
+la <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/faq.html";>FAQ</a> (ou
+<a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/";>sa dernière version</a>),
+et lâ??<a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html";>
+introduction à propos des traducteurs</a> pour avoir une idée des
+fonctionnalités formidables de GNU/Hurd.
+</p>
+
+<p>Nous voudrions remercier toutes les personnes ayant travaillé sur GNU/Hurd
+<a href=http://www.gnu.org/software/hurd/history.html>dans le passé</a>. Il
+nâ??y a jamais eu grand monde en même temps (et câ??est toujours le cas, veuillez
+<a href="http://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html";>nous rejoindre</a> !),
+mais au final, beaucoup de personnes ont contribué dâ??une façon ou dâ??une autre.
+<strong>Merci à tous !</strong>
+
 <h3><:=spokendate ("2015-04-25"):></h3>
 
 <p>Debian GNU/Hurd 2015 <em>publiée</em> !</p>

Reply to: