Re: [RFR] wml://doc/devel-manuals.wml
Bonjour,
le Tue, 23 Jun 2015 10:57:11 +0200, Baptiste Jammet
<baptiste@mailoo.org> a écrit :
>« Debian New Maintainers’ Guide » est traduit au dessus par « Guide
>des nouveaux responsables Debian ». On pourrait aussi garder
>« responsable » comme traduction de « maintainer » pour le titre de ce
>nouveau document (Guide for Debian Maintainers) ?
« grep -r --include="*wml" '\(maintainer\|maintainers\)'| wc -l »
appliqué au dossier « /webwml/english » donne 2092 occurrences,
« grep -r --include="*wml" '\(mainteneur\|mainteneurs\)'| wc -l »
appliqué au dossier « /webwml/french » donne 256 occurrences.
Il semble donc que la traduction la plus courante utilisée soit
responsable(s) et donc devrait être celle de maintainer(s).
D’autres avis ?
Amicalement.
--
Jean-Paul
Reply to: