[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR5] ddp://release-notes/whats-new.po



Le 24-04-2015, à 14:56:39 +0200, Baptiste Jammet a écrit :

> Bonjour, 
> 
> Merci Jean-Paul. D'autres relectures ?
  
  Oui, quelques suggestions.

  Par ailleurs, est-il nécessaire de garder la fin du fichier qui est
  commentée ? 
--- whats-new.po	2015-04-24 15:47:10.168357083 +0200
+++ whats-new_srp.po	2015-04-24 16:02:07.320805822 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-new\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-23 10:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -669,7 +669,7 @@
 "features and usability improvements."
 msgstr ""
 "En étant mis à niveau vers la version 3.14, le nouveau bureau GNOME amène de "
-"nouvelles fonctionnalités et des améliorations de la convivialité."
+"nouvelles fonctionnalités et des améliorations ergonomiques."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/whats-new.dbk:370
@@ -679,7 +679,7 @@
 "status area in the upper right corner puts all useful settings in the same "
 "place."
 msgstr ""
-"Le design de GNOME shell a été mis à jour. La barre de message du bas de "
+"La conception de GNOME shell a été mis à jour. La barre de message du bas de "
 "l'écran est plus grande, plus facile à utiliser et moins prompte à "
 "apparaître accidentellement. Une nouvelle zone d'état du système dans le "
 "coin supérieur droit regroupe tous les paramètres utiles."
@@ -700,7 +700,7 @@
 "ou changer la luminosité de l'écran sans entrer le mot de passe. En appuyant "
 "sur la touche Échap ou lorsque vous commencez à entrer votre mot de passe, "
 "vous retournez automatiquement à l'invite de connexion. Le gestionnaire "
-"d'affichage de GNOME utilise ce même design pour garder une cohérence."
+"d'affichage de GNOME utilise ce même concept pour garder une cohérence."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/whats-new.dbk:384
@@ -713,7 +713,7 @@
 msgstr ""
 "Plusieurs applications, y compris le gestionnaire de fichier Nautilus, "
 "l'éditeur de texte Gedit et la visionneuse de documents Evince, ont "
-"maintenant un design plus compact en fusionnant la barre de titre de la "
+"maintenant un concept plus compact en fusionnant la barre de titre de la "
 "fenêtre avec la barre d'outils. Cela laisse plus de place pour les documents "
 "sur lesquels l'utilisateur travaille. Les boîtes de dialogue standards ont "
 "évolué de la même façon."
@@ -729,7 +729,7 @@
 "La prise en charge des écrans tactiles a été totalement intégrée, y compris "
 "les mouvements intuitifs à plusieurs doigts. GNOME prend maintenant en "
 "charge les écrans à haute résolution (HiDPI), utilisant ainsi tous les "
-"avantages de la pixellisation fine pour un rendu plus clair."
+"avantages de la pixelisation fine pour un rendu plus clair."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><para>
 #: en/whats-new.dbk:397
@@ -988,7 +988,7 @@
 "blends.debian.org/blends/\">mélange (blend)</ulink> Debian Games qui "
 "consiste en <ulink url=\"https://tracker.debian.org/pkg/debian-games";
 "\">33 métapaquets</ulink> qui simplifient l'installation de jeux par "
-"catégories. Cette sélection comporte, parmi beaucoup d'autres, des jeux de "
+"catégorie. Cette sélection comporte, parmi beaucoup d'autres, des jeux de "
 "stratégie, de simulation, de cartes et de programmation. Debian Games offre "
 "aussi aux développeurs une façon rapide d'installer les logiciels "
 "recommandés pour le développement de jeux en C++, Java, Perl ou Python 3. "

Reply to: