[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://manpages-fr-extra/lilo



Bonjour,,
Le 29/10/2014 23:34, David Prévot a écrit :
> Salut,
> 
> Le 21/10/2014 22:29, David Prévot a écrit :
> 
>> Merci Jean-Paul
> 
> Sans modification depuis le RFR2, par avance merci pour vos dernières
> remarques.
> 
> Amicalement
> 
> David
> 
Une relecture complète.
Amicalement
jipege
--- lilo.po	2014-10-26 21:08:46.433073770 +0100
+++ lilojpg.po	2014-10-31 10:01:44.293972057 +0100
@@ -196,7 +196,7 @@
 "Comme on peut le voir ci-dessus, un fichier de configuration commence avec "
 "un certain nombre d'options globales (les 9 premières lignes de l'exemple), "
 "puis viennent les options locales à chacune des images. Lorsqu'une option "
-"est locale à une image, elle a priorité sur l'option globale."
+"est propre à une image, elle a priorité sur l'option globale."
 
 #. type: Plain text
 #: C/man5/lilo.conf.5:98
@@ -279,7 +279,7 @@
 "n'est indiqué, la valeur par défaut est B<unknown>, à moins que d'autres "
 "informations ne soient disponibles pour l'installation du chargeur de "
 "démarrage. Si B<no> est indiqué, cela signifie que le BIOS est connu pour ne "
-"pas passer le périphérique de démarrage par défaut au chargeur de démarrage "
+"pas passer le code du périphérique de démarrage par défaut au chargeur de démarrage "
 "dans le registre DL. Cette fonctionnalité est actuellement expérimentale. "
 "Certaines installations RAID pourront en tirer bénéfice si le BIOS est "
 "fiable à 100\\ %."
@@ -342,11 +342,11 @@
 "Une première possibilité est d'utiliser les renseignements d'en-tête du "
 "fichier image bitmap (I<*.bmp>) : à partir d'un fichier texte contenant tous "
 "les renseignements à propos des options B<bmp-colors=>, B<bmp-table=> et "
-"B<bmp-timer=> ensembles avec l'option B<bitmap=> sont enregistrées dans un "
+"B<bmp-timer=> avec l'option B<bitmap=> sont enregistrées dans un "
 "en-tête LILO spécifique du I<fichier_bitmap> par la commande B<lilo -E>. Il "
 "est aussi possible de ne pas indiquer ses renseignements d'en-tête "
 "spécifiques : tous les renseignements à propos des options B<bmp-colors=>, "
-"B<bmp-table=> et B<bmp-timer=> ensembles avec l'option B<bitmap=> sont "
+"B<bmp-table=> et B<bmp-timer=> avec l'option B<bitmap=> sont "
 "enregistrées dans le fichier de configuration. Toutes les options B<bmp-"
 ">I<*>B<=> du fichier de configuration sont prioritaires sur celles "
 "enregistrées dans l'en-tête du I<fichier_bitmap>. Si LILO ne trouve aucune "
@@ -450,7 +450,7 @@
 "les couleurs des caractères du compteur de la même façon que B<bmp-color=> "
 "vue ci-dessus avec une exception\\ : la couleur de fond I<doit> être "
 "indiquée. Si c'est utilisé pour remplacer les informations du compteur d'un "
-"fichier bitmap alors B<bmp-timer=none> est acceptable. Cela désactivera "
+"fichier bitmap, alors B<bmp-timer=none> est acceptable. Cela désactivera "
 "l'affichage complet du compteur."
 
 #. type: TP
@@ -887,7 +887,7 @@
 "is unconditionally overwritten if it exists."
 msgstr ""
 "Cette option est identique à B<backup=>, mais un I<fichier_de_sauvegarde> "
-"existant sera inconditionnellement détruit s'il existe."
+"existant sera détruit sans condition s'il existe."
 
 #. type: TP
 #: C/man5/lilo.conf.5:366
@@ -981,7 +981,7 @@
 msgstr ""
 "Normalement, tout disque mémoire («\\ I<initrd>\\ ») chargé avec un noyau, "
 "est chargé en mémoire principale si possible mais jamais au dessus de 15\\ "
-"Mo. C'est dû à une limitation du BIOS sur les anciens systèmes. Sur les "
+"Mo. Cela est dû à une limitation du BIOS sur les anciens systèmes. Sur les "
 "nouveaux systèmes, cette option active l'usage des disques mémoire de plus "
 "de 15\\ Mo (jusqu'à la limitation autour de 768\\ Mo du noyau) pour "
 "l'utilisation de disque mémoire avec le noyau. L'usage de cette option "
@@ -1118,7 +1118,7 @@
 "cas, le chargeur de démarrage passe automatiquement à l'adressage "
 "B<geometric>, ce changement, ou l'utilisation de l'adressage B<linear> ou "
 "B<geometric> nécessite un I<fichier_de_carte> présent dans les 1024 premiers "
-"cylindres du disque. Cette limitation du BIOS n'est plus sur les systèmes "
+"cylindres du disque. Cette limitation du BIOS n'existe plus sur les systèmes "
 "postérieurs à 1998, la plupart gérant les nouveaux appels EDD du BIOS."
 
 #. type: TP
@@ -1331,7 +1331,7 @@
 "protected at the default level `mandatory', which is a level higher than "
 "`restricted'."
 msgstr ""
-"L'option B<password=> locale à une image est appliquée à toutes les images. "
+"L'option B<password=> spécifique à une image est appliquée à toutes les images. "
 "Cette option peut empêcher des démarrages non désirés si l'image par défaut "
 "est protégée avec la priorité B<mandatory>, qui est plus forte que "
 "B<restricted>."
@@ -1359,7 +1359,7 @@
 "B<timeout=> ci-dessous). Des redémarrages sans surveillance avec le noyau "
 "par défaut sont impossibles si B<prompt> est activée et si l'option "
 "B<timeout=> est désactivée ou si le noyau par défaut est protégé par un mot "
-"de passe avec un haut niveau comme B<restricted>."
+"de passe avec un niveau supérieur à B<restricted>."
 
 #. type: TP
 #: C/man5/lilo.conf.5:547
@@ -1421,7 +1421,7 @@
 msgid ""
 "The per-image password option `restricted' (see below) applies to all images."
 msgstr ""
-"L'option B<restricted> locale à une image est appliquée à toutes les images "
+"L'option B<restricted> spécifique à une image est appliquée à toutes les images "
 "(voyez ci-dessous)."
 
 #. type: TP
@@ -1558,7 +1558,7 @@
 "l'installateur du chargeur et le chargeur de démarrage et utilise un mode "
 "d'opération compatible avec LILO 22.4. Avec un démarrage par «\\ Volume-ID\\ "
 "» (LILO 22.5 et supérieur) les codes BIOS des disques sont déterminés lors "
-"du démarrage et non lors de l'installation du chargeur. Ainsi ils peuvent "
+"du démarrage et non lors de l'installation du chargeur. Ainsi, ils peuvent "
 "être modifiés, soit en ajoutant ou en supprimant un disque, soit en "
 "utilisant un menu du BIOS pour sélectionner le périphérique de démarrage."
 
@@ -1689,7 +1689,7 @@
 msgstr ""
 "Le nom de l'image est utilisé comme image de démarrage par défaut si le "
 "démarrage est en mode virtuel (B<virtual>) avec un moniteur virtuel comme "
-"VMware. Ainsi un démarrage en mode virtuel et un démarrage en mode réel "
+"VMware. Ainsi, un démarrage en mode virtuel et un démarrage en mode réel "
 "peuvent se faire avec des images différentes."
 
 #. type: Plain text
@@ -1714,7 +1714,7 @@
 #. type: Plain text
 #: C/man5/lilo.conf.5:681
 msgid "A per-image section starts with either a line"
-msgstr "Une section locale à une image débute soit par une ligne"
+msgstr "Une section spécifique à une image débute soit par une ligne"
 
 #. type: Plain text
 #: C/man5/lilo.conf.5:684
@@ -1852,7 +1852,7 @@
 "pas être complètement autodétectés, ou pour lesquels l'autodétection peut "
 "être dangereuse. De multiples paramètres noyau sont séparés par des espaces "
 "et la I<chaîne> de paramètres doit être saisie entre guillemets doubles. Une "
-"option locale B<append=> dans une section locale à une image a priorité sur "
+"option locale B<append=> dans une section spécifique à une image a priorité sur "
 "l'option globale B<append=>. L'option B<append=> ne devrait être utilisée "
 "qu'une seule fois par section locale B<image=>. Pour concaténer des chaînes "
 "de paramètres, utilisez B<addappend=>. Par exemple\\ :"
@@ -2495,7 +2495,7 @@
 "utile lors de l'expérimentation de noyaux qui peuvent planter avant "
 "d'interagir avec le système. Si vous utilisez l'option B<fallback=>, le "
 "prochain démarrage (demandé par une réinitialisation manuelle ou une "
-"surveillance minutée) chargera un noyau (supposé stable) différent. La "
+"surveillance minutée) chargera un noyau différent (supposé stable). La "
 "I<ligne_de_commande> sauvée avec le mécanisme de B<fallback=> est libérée en "
 "supprimant ou en changeant la I<ligne_de_commande> par défaut avec l'option "
 "I<-R>, qui doit faire partie du script de démarrage."
@@ -3221,10 +3221,10 @@
 "lilo.conf(5)) will contain most options, but many, including those which "
 "override the configuration file, may be specified on the command line."
 msgstr ""
-"B<lilo> installe un chargeur de démarrage, qui sera activé au prochain "
+"B<lilo> installe un chargeur de démarrage qui sera activé au prochain "
 "démarrage de la machine. Le fichier de configuration par défaut est F</etc/"
 "lilo.conf> (consultez la page de manuel B<lilo.conf>(5)). Il contient "
-"beaucoup d'options, mais la plupart, incluant celles qui surchargent le "
+"beaucoup d'options, mais la plupart, y compris celles qui surchargent le "
 "fichier de configuration, peuvent être indiquées en ligne de commande."
 
 #. type: =item
@@ -3300,7 +3300,7 @@
 "Speeds up the booting especially from floppy."
 msgstr ""
 "Autoriser la compression de la carte. Cela va permettre de grouper les "
-"requêtes de lectures des secteurs adjacents. Cette option accélère le "
+"requêtes de lecture des secteurs adjacents. Cette option accélère le "
 "démarrage surtout depuis une disquette."
 
 #. type: =item
@@ -3455,7 +3455,7 @@
 msgstr ""
 "Générer des adresses disque géométriques CHS (cylindre/tête/secteur). Elle "
 "est limitée à 1023 cylindres maximum. Cela force la compatibilité avec les "
-"trèsanciennes versions de LILO I<(option obsolète)>."
+"très anciennes versions de LILO I<(option obsolète)>."
 
 #. type: =item
 #: C/pod/lilo.pod:125
@@ -3466,7 +3466,7 @@
 #: C/pod/lilo.pod:127
 msgid "Override fatal halt if a RAID array does not have all disks active."
 msgstr ""
-"�craser un arrêt fatal si tous les disques d'un ensemble RAID ne sont pas "
+"�viter un arrêt fatal si tous les disques d'un ensemble RAID ne sont pas "
 "actifs."
 
 #. type: =item
@@ -3892,7 +3892,7 @@
 "override I<'nowarn'> in the configuration file and show warning messages."
 msgstr ""
 "Utiliser B<-w> ou B<-w-> pour supprimer les messages d'avertissement. "
-"Utiliser B<-w+> pour écraser l'option B<nowarn> du fichier de configuration "
+"Utiliser B<-w+> pour remplacer l'option B<nowarn> du fichier de configuration "
 "et afficher les messages d'avertissement."
 
 #. type: =item
@@ -3908,7 +3908,7 @@
 "devices (no spaces allowed in the list)."
 msgstr ""
 "Pour les installations RAID seulement. Cette option peut être l'un des mots "
-"clefs suivants : B<none>, B<auto>, B<mbr>, B<mbr-only>, ou une liste de "
+"clefs suivants : B<none>, B<auto>, B<mbr>, B<mbr-only> ou une liste de "
 "périphériques à démarrer, séparés par « : » et sans espace."
 
 #. type: textblock
@@ -3937,7 +3937,7 @@
 "LILO versions. The line beginning \"CFLAGS=\" will contain the compiler "
 "options used to generate this version of LILO."
 msgstr ""
-"Réserver à une utilisation interne de LILO. Elle peut produire différentes "
+"Réservée à une utilisation interne de LILO. Elle peut produire différentes "
 "sorties pour différentes versions de LILO. La ligne commençant par "
 "« CFLAG= » contient les options de compilation de LILO."
 
@@ -4106,7 +4106,7 @@
 "compliant BIOS's which hang with the lines:"
 msgstr ""
 "Supprimer la vérification des données BIOS. Cette option est à utiliser avec "
-"les BIOS incompatibles avec les BIOS IBM qui se bloquent pas avec les lignes "
+"les BIOS incompatibles avec les BIOS IBM qui se bloquent avec les lignes "
 "suivantes :"
 
 #. type: verbatim
@@ -4196,7 +4196,7 @@
 "    20  échec du contrôleur\n"
 "    40  échec de la recherche (BIOS)\n"
 "    40  cylindre > 1023 (LILO)\n"
-"    99  indice de secteur incorrect dans la deuxième étape (LILO)\n"
+"    99  index de secteur incorrect dans la deuxième étape (LILO)\n"
 "    9A  aucune signature du chargeur pour la deuxième étape (LILO)\n"
 "    AA  périphérique non prêt\n"
 "    FF  échec de l'opération de détection\n"
@@ -4216,14 +4216,14 @@
 "diagnose this problem)."
 msgstr ""
 "Le code d'erreur 40 est généré par le BIOS ou par LILO durant la conversion "
-"des adresses disque linéaires en adresses disque géométriques. Sur les vieux "
-"systèmes qui ne gèrent pas l'adressage lba32, cette erreur peut aussi se "
-"produire. Les erreurs 99 et 9A signifient que le fichier de carte (option B<-"
+"des adresses disque linéaires en adresses disque géométriques. Cette erreur "
+"peut aussi se produire sur les vieux systèmes qui ne gèrent pas l'adressage "
+"lba32. Les erreurs 99 et 9A signifient que le fichier de carte (option B<-"
 "m> ou B<map=>) n'est pas lisible, probablement car LILO n'a pas été lancé "
 "après certaines modifications du système, ou qu'il y a une erreur de "
 "géométrie entre ce qu'utilise LILO (B<lilo -v3> pour le savoir) et ce qui "
-"est actuellement utilisé par le BIOS (un des diagnostics des disques de "
-"LILO, disponible dans les sources, peut être nécessaire  pour déterminer ce "
+"est actuellement utilisé par le BIOS (un des disques de diagnostic de LILO, "
+"disponible dans les sources, peut être nécessaire  pour déterminer ce "
 "problème)."
 
 #. type: textblock
@@ -4297,7 +4297,7 @@
 "modification, are permitted under the terms of the BSD license found in the "
 "COPYING file."
 msgstr ""
-"La redistribution et lâ??utilisation sous formes de source ou de binaire, avec "
+"La redistribution et lâ??utilisation sous forme de source ou de binaire, avec "
 "ou sans modification, sont autorisées sous les conditions de la licence BSD "
 "disponible dans le fichier F<COPYING>."
 
@@ -4631,7 +4631,7 @@
 "and create the right uuids as root options."
 msgstr ""
 "Ce script recherche le périphérique bloc ou la partition d'amorçage et crée "
-"l'option B<boot> avec le diskid ou uuid approprié. Ensuite il recherche "
+"l'option B<boot> avec le diskid ou uuid approprié. Ensuite, il recherche "
 "toutes les partitions racine et crée les uuid appropriés pour l'option "
 "B<root>."
 

Reply to: