Bonjour, On 05/12/2014 10:43, Hadrien DUSSUEL wrote: >> Ce matin 8h43, je vois 3 traductions à faire (dont biff) et 10 en >> attente de relecture. > > Effectivement, j'ai été un peu vite en besogne. Après avoir relu les > traductions en attente avant d'aller au travail, j'ai compris que les > traductions à faire n'étaient pas affichées car il y en a trop ! > > Il n'y a pas "3 traductions" mais bien plus car en cliquant sur "Fetch > new translations" on tombe sur des paquets non traduits ou avec des > traductions obsolètes, qui, ensuite, s'affichent dans la liste en > attente. > > N'y a-t-il pas un moyen d'obtenir un aperçu de ce qu'il reste à faire ? La page : http://ddtp.debian.net/stats/stats-sid.html donne les statistiques pour chaque langue. En particulier, on peut voir une liste partielle des traductions manquantes en passant la souris sur les chiffres. C'est pratique pour rester à 100% dans les trois colonnes de gauche (et Popcon500). Sinon, tous les paquets dont la description n'est pas traduite sont listés sur la page : http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?alluntranslatedpackages=fr Il y a de quoi s'occuper. :) >> Sinon, tu peux aussi relire les messages RFR de cette liste, on n'est >> jamais trop. > > Je vais m'y atteler de temps à autre ! Super ! Amicalement, Thomas
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature