[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://lava-server/fr.po 29u



Bonjour,

On Mon, Aug 04, 2014 at 03:45:40PM +0200, Baptiste Jammet wrote:
> Bonjour, 
> 
> Dixit Julien Patriarca, le 31/07/2014 :
> 
> >Voici la mise à jour de la traduction avec les 2 fuzzy traités.
> 
> Relecture, principalement un ajustage des nœuds.
> 
Merci Baptiste pour cette relecture. J'en profite pour passer en LCFC.
# Translation of lava-server debconf templates to french.
# Copyright (C) 2014, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the lava-server package.
# Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lava-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lava-server@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 09:59+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lava-server.templates:2001
msgid "Is this a standalone master instance of LAVA?"
msgstr "S'agit-il d'une instance maître en nœud unique de LAVA ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lava-server.templates:2001
msgid ""
"LAVA can be set up in either of two ways: as a single standalone master "
"instance with attached devices, or in a distributed configuration with a "
"central master instance and remote dispatchers providing (more) devices."
msgstr ""
"LAVA peut être installé de deux façons : en tant qu'instance maître en nœud "
"unique avec des périphériques connectés, ou bien comme configuration "
"distribuée avec une instance maître centrale et des distributeurs distants "
"qui fournissent des périphériques (supplémentaires)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lava-server.templates:2001
#| msgid "Configuration of remote dispatchers requires manual intervention,"
msgid ""
"Configuration of remote dispatchers requires manual intervention, so the "
"standalone configuration is recommended."
msgstr ""
"La configuration de distributeurs distants nécessite une intervention "
"manuelle, dans ce cas la configuration en nœud unique est recommandé."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:3001
msgid "Port number of the PostgreSQL database:"
msgstr "Numéro de port de la base de données PostgreSQL :"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:3001
msgid "Please enter the port number for the PostgreSQL database."
msgstr "Veuillez entrer le numéro de port de la base de données PostgreSQL."

#. Type: note
#. Description
#: ../lava-server.templates:4001
msgid "This install looks like a remote worker"
msgstr "Il semble que cette installation soit un exécuteur distant"

#. Type: note
#. Description
#: ../lava-server.templates:4001
msgid ""
"You asked for this system to be set up as master instance for a distributed "
"configuration, but this system looks like a remote worker. You can either go "
"back and change your answer or proceed with reconfiguring this system as "
"specified."
msgstr ""
"Vous avez demandé à ce que ce système soit installé en tant qu'instance "
"maître pour une configuration distribuée, mais il semble que ce système soit "
"un exécuteur distant. Vous pouvez soit revenir en arrière et changer votre "
"réponse ou configurer ce système comme indiqué."

#. Type: note
#. Description
#: ../lava-server.templates:4001
msgid ""
"Note that you will have to ensure that the lava-coordinator configuration is "
"correct."
msgstr ""
"Veuillez noter que vous devrez être sûr que la configuration de lava-"
"coordinator soit correcte."

#. Type: note
#. Description
#: ../lava-server.templates:5001
msgid "This install looks like a master instance"
msgstr "Il semble que cette installation soit une instance maître."

#. Type: note
#. Description
#: ../lava-server.templates:5001
msgid ""
"You asked for this system to be set up as a remote worker for a distributed "
"configuration, but this system looks like a master instance. You can either "
"go back and change your answer or proceed with reconfiguring this system as "
"specified."
msgstr ""
"Vous avez demandé à ce que ce système soit installé en tant qu'exécuteur "
"distant pour une configuration distribuée, mais il semble que ce système "
"soit une instance maître. Vous pouvez soit revenir en arrière et changer "
"votre réponse ou configurer ce système comme indiqué."

#. Type: note
#. Description
#: ../lava-server.templates:5001
msgid ""
"Note that you will have to ensure that the lava-coordinator configuration is "
"changed to point to the master instance for this remote worker. You can then "
"remove the lava-coordinator package from the remote worker."
msgstr ""
"Veuillez noter que vous devrez être sûr que la configuration de lava-"
"coordinator est modifiée pour pointer vers l'instance maître pour cet "
"exécuteur distant. Vous pouvez alors supprimer le paquet lava-coordinator "
"depuis l'exécuteur distant."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:6001
msgid "Name for this LAVA instance:"
msgstr "Nom de cette instance LAVA :"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:6001
msgid ""
"LAVA servers need to have an instance name. If this is a new instance, you "
"can safely use the default name. If this is an upgrade of a previous LAVA "
"instance, specify the instance name here to upgrade the database or use a "
"different name to start fresh with a new database."
msgstr ""
"Les serveurs LAVA doivent avoir un nom d'instance. S'il s'agit d'une nouvelle "
"instance, vous pouvez utiliser le nom par défaut en toute sécurité. S'il "
"s'agit d'une mise à jour d'une précédente instance LAVA, veuillez indiquer "
"ici le nom de l'instance pour mettre à jour la base de données, ou utilisez "
"un nom différent pour démarrer avec une nouvelle base de données."

#. Type: error
#. Description
#: ../lava-server.templates:7001
msgid "Missing LAVA instance name"
msgstr "Nom de l'instance LAVA manquant"

#. Type: error
#. Description
#: ../lava-server.templates:7001
msgid ""
"An instance name must be specified for LAVA-server. Using the instance name "
"\"default\"."
msgstr ""
"Un nom d'instance doit être indiqué pour le serveur LAVA. « default » sera "
"utilisé commme nom d'instance."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:8001
msgid "Name of the master instance for this worker:"
msgstr "Nom de l'instance maître pour cet exécuteur :"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:8001
msgid ""
"LAVA servers need to have an instance name. Each remote worker must be given "
"the instance name of the master LAVA server which it will poll for new jobs "
"to run on the devices attached to the worker."
msgstr ""
"Les serveurs LAVA doivent avoir un nom d'instance. Chaque exécuteur distant "
"doit comporter le nom d'instance du serveur maître LAVA depuis lequel il "
"obtiendra  les nouvelles tâches à lancer sur les périphériques connectés à "
"l'exécuteur."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:9001
msgid "Master scheduler for this worker:"
msgstr "Ordonnanceur principale pour cet exécuteur :"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:9001
msgid ""
"Each remote worker needs to connect to a master scheduler running lava-"
"server. This hostname or IP address will be used to connect to the master "
"database."
msgstr ""
"Chaque exécuteur distant a besoin de se connecter à un ordonnanceur "
"principal qui exécute lava-server. Ce nom d'hôte ou adresse IP sera utilisée "
"pour se connecter à la base données principale."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:9001
msgid ""
"To work with remote nodes, the master needs to be configured to allow the "
"database to listen to the workers. An SSH key also needs to be generated on "
"the worker and added to the master list of authorized_keys. Ensure that the "
"master allows remote access from workers before submitting jobs or health "
"checks."
msgstr ""
"Pour fonctionner avec des nœuds distants, le maître a besoin d'être "
"configuré afin d'autoriser la base de données à écouter les exécuteurs. Une "
"clé SSH doit également être générée sur l'exécuteur et ajoutée à la liste "
"authorized_keys du maître. Veuillez vous assurer que le maître autorise les "
"accès distants depuis les exécuteurs avant de soumettre des tâches ou faire "
"des contrôles de bon fonctionnement."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:9001
msgid ""
"You can continue setting up the worker, as long as remote database access is "
"enabled before jobs are submitted."
msgstr ""
"Vous pouvez continuer à installer l'exécuteur, aussi longtemps qu'un accès à "
"une base de données distante est activé avant que des tâches ne soient "
"soumises."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:10001
msgid "Name of the database on the master:"
msgstr "Nom de la base de données du maître :"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:10001
msgid ""
"Please enter the name of the database on the master scheduler running lava-"
"server. The worker will use this name to contact the database."
msgstr ""
"Veuillez entrer le nom de la base de données de l'ordonnanceur principal "
"exécutant lava-server. Cet exécuteur utilisera ce nom pour contacter la base "
"de données."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:11001
msgid "Username for the database on the master:"
msgstr "Nom d'utilisateur pour la base de données sur ce maître :"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:11001
msgid ""
"Please enter the username for the database on the master scheduler running "
"lava-server. The worker will use this username to contact the database."
msgstr ""
"Veuillez entrer le nom d'utilisateur pour la base de données sur "
"l'ordonnanceur principal exécutant lava-server. Cet exécuteur utilisera ce "
"nom pour contacter la base de données."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:12001
msgid "Port number of the database on the master:"
msgstr "Numéro de port de la base de données sur le maître :"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:12001
msgid ""
"Please enter the database port number for the database on the master "
"scheduler running lava-server. The worker will use this port to contact the "
"database."
msgstr ""
"Veuillez entrer le numéro de port de la base de données sur l'ordonnanceur "
"principal exécutant lava-server. Cet exécuteur utilisera ce port pour "
"contacter la base de données."

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:13001
msgid "Password for the database on the master:"
msgstr "Mot de passe pour la base de données sur le maître :"

#. Type: string
#. Description
#: ../lava-server.templates:13001
#| msgid ""
#| "Please enter the password for the database on the master scheduler "
#| "running lava-server. The worker will use this username to contact the "
#| "database."
msgid ""
"Please enter the password for the database on the master scheduler running "
"lava-server. The worker will use this password to contact the database."
msgstr ""
"Veuillez entrer le mot de passe de la base de données sur l'ordonnanceur "
"principal exécutant lava-server. Cet exécuteur utilisera ce mot de passe "
"pour contacter la base de données."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: