[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR3] wml://News/weekly/2014/03



Bonjour Jean-Pierre,

Voici quelques suggestions, et une correction suite à un oubli de mot
dans la V.O.

Amicalement,

Cédric
--- index.wml	2014-02-09 22:49:36.054153220 +0100
+++ index.cb.wml	2014-02-09 22:59:47.002170261 +0100
@@ -41,7 +41,7 @@
 
 <p>
 Niels Thykier a envoyé quelques 
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2014/01/msg00008.html";>brèves de l'équipe de publication</a>.
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2014/01/msg00008.html";>brèves de l'équipe de publication</a>.
 L'équipe de publication a revu récemment le statut des architectures dans sid,
 et a décidé que
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/01/msg00009.html";>
@@ -53,13 +53,15 @@
 suspendu jusqu'à ce que soit trouvé un moyen de prévenir correctement
 les responsables des dépendances inverses que le retrait va avoir lieu.
 En même temps, grâce au travail de Ivo De Decker et Paul Wise,
-le <a href="http://packages.qa.debian.org/";>Package Tracking Service</a>
+le <a href="http://packages.qa.debian.org/";>service de suivi des paquets</a>
+(<acronym lang="en" title="Package Tracking Service">PTS</acronym>)
 affiche désormais un avertissement pour les paquets sur le point d'être 
 retirés automatiquement de testing. Les retraits automatiques sont aussi listés
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2014/01/msg00574.html";>grâce à
 Lucas Nussbaum</a>,
-sur le <a href="http://udd.debian.org/dmd/";>Debian Maintainer Dashboard</a> 
-(le tableau de bord du responsable Debian) et par le paquet 
+sur le <a href="http://udd.debian.org/dmd/";>le tableau de bord du responsable Debian</a>
+(<acronym lang="en" title="Debian Maintainer Dashboard">DMD</acronym>)
+et par le paquet 
 <a href="http://packages.debian.org/unstable/how-can-i-help";>how-can-i-help</a>.
 </p>
 
@@ -75,7 +77,7 @@
 en marge de la 
 <a href="http://france.debian.net/events/minidebconf2014/";>MiniDebConf 
 de Paris</a>.
-Il explique dans son message les efforts de l'équipe concernant la version 1.8 maintenant obsolète de l'interpréteur Ruby et les objectifs 
+Il explique dans son message les efforts de l'équipe concernant le retrait de la version 1.8 maintenant obsolète de l'interpréteur Ruby et les objectifs 
 de l'équipe Ruby pour Jessie.
 </p>
 
@@ -86,7 +88,7 @@
 <a href="http://lists.debian.org/debian-sprints/2014/02/msg00000.html";>comptes-rendus</a>
 <a href="http://lists.debian.org/debian-sprints/2014/02/msg00001.html";>de</a>
 <a href="http://lists.debian.org/debian-sprints/2014/02/msg00002.html";>leurs</a>
-<a href="https://lists.debian.org/debian-sprints/2014/02/msg00003.html";>activités</a>
+<a href="http://lists.debian.org/debian-sprints/2014/02/msg00003.html";>activités</a>
 pendant la rencontre, comprenant des empaquetages, la correction de bogues
 et la présentation de logiciels.
 </p>
@@ -208,15 +210,15 @@
 </p>
 
 <ul>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/drupal7-mod-drucall";>drupal7-mod-drucall — module SIP WebRTC pour le CMS Drupal </a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/drupal7-mod-drucall";>drupal7-mod-drucall — module SIP WebRTC pour le gestionnaire de contenu Drupal </a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/etm-qt";>etm-qt — outil de gestion d'événements et de tâches utilisant de simples fichiers texte</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fonts-noto";>fonts-noto — famille de polices « No Tofu » avec une importante couverture d'Unicode</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnome-shell-pomodoro";>gnome-shell-pomodoro — application de gestion de temps de GNOME Shell</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hash-slinger";>hash-slinger — outils pour créer des enregistrements spéciaux de DNS</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mugshot";>mugshot — application légère de gestion d'utilisateurs</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/optcomp";>optcomp — extension syntaxique pour la compilation optionnelle avec directives de type cpp (utilitaires)</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/optcomp";>optcomp — extension syntaxique pour la compilation optionnelle avec directives de type cpp</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/rurple-ng";>rurple-ng — apprentissage de la programmation Python avec un robot</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tetgen";>tetgen — créateur de réseau tétraédrique de qualité </a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tetgen";>tetgen — créateur de réseau tétraédrique de qualité</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/udevil";>udevil — interface alternative pour les media de stockage</a></li>
 </ul>
 

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: