[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Demande traducteur pour dpkg



Bonjour,

On Fri, 24 Jan 2014, Jean-Baka Domelevo Entfellner wrote:
> J'essaie en ce moment de faire un git clone --depth 1 suivi d'un
> sparse checkout pour ne tirer que les trois fichiers po qui nous
> intéressent, en gardant la structure du dépôt git, et j'ai des soucis.
> Doit-on utiliser le "vrai" repository de travail alioth, comme le
> suggérait ici Julien, ou bien est-on sûr que git clone
> git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git (comme l'a fait Steve) va
> donner la même version courante ?

Le vrai dépôt est celui documenté dans le paquet source et c'est
git://git.debian.org/git/dpkg/dpkg.git. L'autre URL qui ne marche pas
c'est surement un problème de configuration de Alioth lui même (à signaler
à admin@alioth.debian.org éventuellement).

Ensuite il faut également faire attention à la branche que l'on utilise.
Dans ce cas là c'est la branche par défaut (master) et il n'y a rien à
faire. Pendant une freeze, et si on n'est pas à jour, il possible qu'il
faille utiliser une autre branche communiquée aux traducteurs via
debian-dpkg@lists.debian.org.

> Sans doute lié au fait que tu dois ajouter des comptes sur alioth pour
> ceux qui veulent faire cette manip, comme tu le disais tantôt, Raphaël
> ?

Sans rapport. L'URL que tu mentionnes est de type "anonyme" et ne permet
pas de committer de toute façon (il faut utiliser une URL git+ssh://
pour pourvoir committer et être dans le groupe alioth dpkg).

Cordialement,
-- 
Raphaël Hertzog ◈ Debian Developer

Discover the Debian Administrator's Handbook:
→ http://debian-handbook.info/get/


Reply to: