On Fri, Aug 16, 2013 at 05:36:03PM +0200, Julien Patriarca wrote: > je prends Voici la traduction pour Glance. Merci d'avance pour vos relectures.
# Translation of glance debconf templates to French. # Copyright (C) 2013, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the GLANCE package. # Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: glance@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-22 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-28 13:09+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Type: select #. Description #: ../glance-common.templates:2001 msgid "Pipeline flavor:" msgstr "Type d'acheminement des paquets :" #. Type: select #. Description #: ../glance-common.templates:2001 msgid "Please specify the flavor of pipeline to be used by Glance." msgstr "" "Veuillez indiquer le type d'acheminement des paquets que Glance doit " "utiliser." #. Type: select #. Description #: ../glance-common.templates:2001 msgid "" "If you use the OpenStack Identity Service (Keystone), you might want to " "select \"keystone\". If you don't use this service, you can safely choose " "\"caching\" only." msgstr "" "Si vous utilisez le Service d'Identité d'Openstack (Keystone), vous devriez " "choisir « keystone ». Si vous n'utilisez pas ce service, vous pouvez choisir " "sereinement « mise en cache » uniquement." #. Type: string #. Description #: ../glance-common.templates:3001 msgid "Auth server hostname:" msgstr "Nom d'hôte du serveur d'authentification." #. Type: string #. Description #: ../glance-common.templates:3001 msgid "" "Please specify the URL of your Glance authentication server. Typically this " "is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse URL de votre serveur d'authentification Glance. " "Typiquement c'est également l'adresse URL de votre Service d'Identité " "OpenStack (Keystone)." #. Type: string #. Description #: ../glance-common.templates:4001 msgid "Auth server tenant name:" msgstr "Nom d'espace client du serveur d'authentification :" #. Type: string #. Description #: ../glance-common.templates:5001 msgid "Auth server username:" msgstr "Nom d'utilisateur pour le serveur d'authentification : " #. Type: password #. Description #: ../glance-common.templates:6001 msgid "Auth server password:" msgstr "Mot de passe du serveur d'authentification : " #. Type: boolean #. Description #: ../glance-common.templates:7001 msgid "Set up a database for glance?" msgstr "Installer une base de données pour glance ?" #. Type: boolean #. Description #: ../glance-common.templates:7001 msgid "" "No database has been set up for glance-registry or glance-api to use. Before " "continuing, you should make sure you have:" msgstr "" "Aucune base de données n'a été installée pour le registre de glance ou pour " "l'api de glance. Avant de continuer, assurez vous d'avoir : " #. Type: boolean #. Description #: ../glance-common.templates:7001 msgid "" " - the server host name (that server must allow TCP connections from this\n" " machine);\n" " - a username and password to access the database.\n" " - A database type that you want to use." msgstr "" "- le nom d'hôte du serveur (ce serveur doit accepter les connexions TCP " "depuis cette\n" " machine);\n" "- un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à cette base de " "données.\n" "- Un type de base de données que vous souhaitez utiliser." #. Type: boolean #. Description #: ../glance-common.templates:7001 msgid "" "If some of these requirements are missing, reject this option and run with " "regular sqlite support." msgstr "" "Si certains de ces prérequis sont manquants, ignorer cette option et " "exécuter l'application avec le support sqlite normal." #. Type: boolean #. Description #: ../glance-common.templates:7001 msgid "" "You can change this setting later on by running 'dpkg-reconfigure -plow " "glance-common'." msgstr "" "Vous pouvez modifier ce réglage plus tard en lançant « dpkg-reconfigure -" "plow glance-common »." #. Type: boolean #. Description #: ../glance-api.templates:1001 msgid "Register Glance in the keystone endpoint catalog?" msgstr "Enregistrer Glance dans le catalogue de points d'accès de Keystone ?" #. Type: boolean #. Description #: ../glance-api.templates:1001 msgid "" "Each Openstack services (each API) should be registered in order to be " "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " "endpoint-create\". Select if you want to run these commands now." msgstr "" "Chaque service OpenStack (chaque API) doit être enregistré pour être " "accessible. Ceci peut être fait en utilisant « keystone service-create » et " "« keystone endpoint-create ». Choisissez si vous souhaitez lancer ces " "commandes maintenant." #. Type: boolean #. Description #: ../glance-api.templates:1001 msgid "" "Note that you will need to have an up and running keystone server on which " "to connect using the Keystone auth token." msgstr "" "Veuillez noter que vous aurez besoin d'avoir un serveur Keystone fonctionnel " "sur lequel se connecter pour utiliser le jeton d'authentification Keystone." #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:2001 msgid "Keystone IP address:" msgstr "Adresse IP de Keystone : " #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:2001 msgid "" "Enter the IP address of your keystone server, so that glance-api can contact " "Keystone to do the Glance service and endpoint creation." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur Keystone, pour que cinder-api " "puisse contacter Keystone pour établir le service Cinder ainsi que la " "création du point d'accès." #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:3001 msgid "Keystone Auth Token:" msgstr "Jeton d'authentification Keystone : " #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:3001 msgid "" "To configure its endpoint in Keystone, glance-api needs the Keystone auth " "token." msgstr "" "Pour configurer son point d'accès dans Keystone, l'api de glance a besoin du " "jeton d'authentification Keystone." #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:4001 msgid "Glance endpoint IP address:" msgstr "Adresse IP du point d'accès Glance : " #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:4001 msgid "" "Enter the IP address that will be used to contact Glance (eg: the Glance " "endpoint IP address)." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse IP qui sera utilisée pour contacter Glance (ex : " "L'adresse IP du point d'accès Glance)." #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:4001 msgid "" "This IP address should be accessible from the clients that will use this " "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " "address." msgstr "" "Cette adresse IP doit être accessible depuis les clients qui utiliseront ce " "service, donc si vous installez un nuage public, elle devra être une adresse " "IP publique." #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:5001 msgid "Name of the region to register:" msgstr "Nom de la région à enregistrer : " #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:5001 msgid "" "Openstack can be used using availability zones, with each region " "representing a location. Please enter the zone that you wish to use when " "registering the endpoint." msgstr "" "OpenStack supporte l'utilisation de zones disponibles, avec chaque région " "représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez utiliser " "lors de l'enregistrement d'un point d'accès."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature