[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://glance/fr.po 25u



On Fri, Aug 16, 2013 at 05:36:03PM +0200, Julien Patriarca wrote:
> je prends

Voici la traduction pour Glance. Merci d'avance pour vos relectures.

# Translation of glance debconf templates to French. 
# Copyright (C) 2013, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the GLANCE package.
# Julien Patriarca <leatherface@debian.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: glance@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-22 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-28 13:09+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <leatherface@debian.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid "Pipeline flavor:"
msgstr "Type d'acheminement des paquets :"

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid "Please specify the flavor of pipeline to be used by Glance."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le type d'acheminement des paquets que Glance doit "
"utiliser."

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid ""
"If you use the OpenStack Identity Service (Keystone), you might want to "
"select \"keystone\". If you don't use this service, you can safely choose "
"\"caching\" only."
msgstr ""
"Si vous utilisez le Service d'Identité d'Openstack (Keystone), vous devriez "
"choisir « keystone ». Si vous n'utilisez pas ce service, vous pouvez choisir "
"sereinement « mise en cache » uniquement."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:3001
msgid "Auth server hostname:"
msgstr "Nom d'hôte du serveur d'authentification."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:3001
msgid ""
"Please specify the URL of your Glance authentication server. Typically this "
"is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse URL de votre serveur d'authentification Glance. "
"Typiquement c'est également l'adresse URL de votre Service d'Identité "
"OpenStack (Keystone)."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:4001
msgid "Auth server tenant name:"
msgstr "Nom d'espace client du serveur d'authentification :"

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:5001
msgid "Auth server username:"
msgstr "Nom d'utilisateur pour le serveur d'authentification : "

#. Type: password
#. Description
#: ../glance-common.templates:6001
msgid "Auth server password:"
msgstr "Mot de passe du serveur d'authentification : "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-common.templates:7001
msgid "Set up a database for glance?"
msgstr "Installer une base de données pour glance ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-common.templates:7001
msgid ""
"No database has been set up for glance-registry or glance-api to use. Before "
"continuing, you should make sure you have:"
msgstr ""
"Aucune base de données n'a été installée pour le registre de glance ou pour "
"l'api de glance. Avant de continuer, assurez vous d'avoir : "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-common.templates:7001
msgid ""
" - the server host name (that server must allow TCP connections from this\n"
"   machine);\n"
" - a username and password to access the database.\n"
" - A database type that you want to use."
msgstr ""
"- le nom d'hôte du serveur (ce serveur doit accepter les connexions TCP "
"depuis cette\n"
"  machine);\n"
"- un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à cette base de "
"données.\n"
"- Un type de base de données que vous souhaitez utiliser."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-common.templates:7001
msgid ""
"If some of these requirements are missing, reject this option and run with "
"regular sqlite support."
msgstr ""
"Si certains de ces prérequis sont manquants, ignorer cette option et "
"exécuter l'application avec le support sqlite normal."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-common.templates:7001
msgid ""
"You can change this setting later on by running 'dpkg-reconfigure -plow "
"glance-common'."
msgstr ""
"Vous pouvez modifier ce réglage plus tard en lançant « dpkg-reconfigure -"
"plow glance-common »."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-api.templates:1001
msgid "Register Glance in the keystone endpoint catalog?"
msgstr "Enregistrer Glance dans le catalogue de points d'accès de Keystone ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-api.templates:1001
msgid ""
"Each Openstack services (each API) should be registered in order to be "
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". Select if you want to run these commands now."
msgstr ""
"Chaque service OpenStack (chaque API) doit être enregistré pour être "
"accessible. Ceci peut être fait en utilisant « keystone service-create » et "
"« keystone endpoint-create ». Choisissez si vous souhaitez lancer ces "
"commandes maintenant."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-api.templates:1001
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running keystone server on which "
"to connect using the Keystone auth token."
msgstr ""
"Veuillez noter que vous aurez besoin d'avoir un serveur Keystone fonctionnel "
"sur lequel se connecter pour utiliser le jeton d'authentification Keystone."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:2001
msgid "Keystone IP address:"
msgstr "Adresse IP de Keystone : "

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:2001
msgid ""
"Enter the IP address of your keystone server, so that glance-api can contact "
"Keystone to do the Glance service and endpoint creation."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur Keystone, pour que cinder-api "
"puisse contacter Keystone pour établir le service Cinder ainsi que la "
"création du point d'accès."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:3001
msgid "Keystone Auth Token:"
msgstr "Jeton d'authentification Keystone : "

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:3001
msgid ""
"To configure its endpoint in Keystone, glance-api needs the Keystone auth "
"token."
msgstr ""
"Pour configurer son point d'accès dans Keystone, l'api de glance a besoin du "
"jeton d'authentification Keystone."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:4001
msgid "Glance endpoint IP address:"
msgstr "Adresse IP du point d'accès Glance : "

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:4001
msgid ""
"Enter the IP address that will be used to contact Glance (eg: the Glance "
"endpoint IP address)."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse IP qui sera utilisée pour contacter Glance (ex : "
"L'adresse IP du point d'accès Glance)."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:4001
msgid ""
"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
"Cette adresse IP doit être accessible depuis les clients qui utiliseront ce "
"service, donc si vous installez un nuage public, elle devra être une adresse "
"IP publique."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:5001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "Nom de la région à enregistrer : "

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:5001
msgid ""
"Openstack can be used using availability zones, with each region "
"representing a location. Please enter the zone that you wish to use when "
"registering the endpoint."
msgstr ""
"OpenStack supporte l'utilisation de zones disponibles, avec chaque région "
"représentant un lieu. Veuillez entrer une zone que vous souhaitez utiliser "
"lors de l'enregistrement d'un point d'accès."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: