[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR3] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_session/po/fr.po 37t 13u



(2013年06月02日 23:10), JP Guillonneau wrote:
Bonsoir,

détails.


Merci bien, c'est poussé.
# French translations for the openssl package
# Copyright (C) 2008, 2013 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>.
# This file is distributed under the same license as the openssl package.
#
# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2008.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2013.
# Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openssl\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-29 22:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: VirTaal 0.1\n"

#. type: =head1
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:3 C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:3
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:3 C/ssl/SSL_session_reused.pod:3
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:5
msgid "SSL_SESSION_free - free an allocated SSL_SESSION structure"
msgstr "SSL_SESSION_free - Libérer une structure SSL_SESSION allouée"

#. type: =head1
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:7 C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:7
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:7 C/ssl/SSL_session_reused.pod:7
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: verbatim
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:9 C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:9
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:9 C/ssl/SSL_session_reused.pod:9
#, no-wrap
msgid ""
" #include <openssl/ssl.h>\n"
"\n"
msgstr ""
" #include <openssl/ssl.h>\n"
"\n"

#. type: verbatim
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:11
#, no-wrap
msgid ""
" void SSL_SESSION_free(SSL_SESSION *session);\n"
"\n"
msgstr ""
" void SSL_SESSION_free(SSL_SESSION *session);\n"
"\n"

#. type: =head1
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:13 C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:27
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:21 C/ssl/SSL_session_reused.pod:13
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:15
msgid ""
"SSL_SESSION_free() decrements the reference count of B<session> and removes "
"the B<SSL_SESSION> structure pointed to by B<session> and frees up the "
"allocated memory, if the reference count has reached 0."
msgstr ""
"SSL_SESSION_free() décrémente le décompte de références de B<session> et "
"retire la structure B<SSL_SESSION> pointée par B<session> et libère la "
"mémoire allouée, si le décompte de références atteint 0."

#. type: =head1
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:19 C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:39
#: C/ssl/SSL_session_reused.pod:17
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:21
msgid ""
"SSL_SESSION objects are allocated, when a TLS/SSL handshake operation is "
"successfully completed. Depending on the settings, see "
"L<SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)|SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)>, the "
"SSL_SESSION objects are internally referenced by the SSL_CTX and linked into "
"its session cache. SSL objects may be using the SSL_SESSION object; as a "
"session may be reused, several SSL objects may be using one SSL_SESSION "
"object at the same time. It is therefore crucial to keep the reference count "
"(usage information) correct and not delete a SSL_SESSION object that is "
"still used, as this may lead to program failures due to dangling pointers. "
"These failures may also appear delayed, e.g.  when an SSL_SESSION object was "
"completely freed as the reference count incorrectly became 0, but it is "
"still referenced in the internal session cache and the cache list is "
"processed during a L<SSL_CTX_flush_sessions(3)|SSL_CTX_flush_sessions(3)> "
"operation."
msgstr ""
"Les objets SSL_SESSION sont alloués quand une poignée de main TLS/SSL se "
"termine avec succès. En fonction de la configuration, consultez "
"L<SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)|SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)>, les "
"objets SSL_SESSION sont référencés en interne par le SSL_CTX et attachés dans son "
"cache de sessions. Les objets SSL peuvent utiliser l'objet SSL_SESSION ; "
"comme une session peut être réutilisée, plusieurs objets SSL peuvent "
"utiliser le même objet SSL_SESSION en même temps. Il est donc important de "
"garder un compte des références (informations sur l'utilisation) correct et "
"de ne pas supprimer un objet SSL_SESSION qui est encore utilisé, ce qui "
"pourrait conduire à des erreurs du programme du fait de pointeurs pointant "
"en l'air. Ces échecs peuvent aussi apparaître à retardement, par exemple "
"quand un objet SSL_SESSION a été libéré parce que son décompte de références est "
"passé à zéro de façon erronée, mais est toujours référencé dans le cache de "
"sessions interne et que la liste du cache est analysée lors d'une opération "
"L<SSL_CTX_flush_sessions(3)|SSL_CTX_flush_sessions(3)>."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:36
msgid ""
"SSL_SESSION_free() must only be called for SSL_SESSION objects, for which "
"the reference count was explicitly incremented (e.g.  by calling "
"SSL_get1_session(), see L<SSL_get_session(3)|SSL_get_session(3)>)  or when "
"the SSL_SESSION object was generated outside a TLS handshake operation, e.g. "
"by using L<d2i_SSL_SESSION(3)|d2i_SSL_SESSION(3)>.  It must not be called on "
"other SSL_SESSION objects, as this would cause incorrect reference counts "
"and therefore program failures."
msgstr ""
"SSL_SESSION_free() doit uniquement être appelée pour des objets SSL_SESSION, "
"pour lesquels le décompte de référence a été incrémenté explicitement (par "
"exemple en appelant SSL_get1_session(), consultez L<SSL_get_session(3)|"
"SSL_get_session(3)>) ou si l'objet SSL_SESSION a été généré en dehors de "
"l'opération de poignée de main TLS, par exemple en utilisant "
"L<d2i_SSL_SESSION(3)|d2i_SSL_SESSION(3)>. Elle ne doit pas être appelée avec "
"les autres objets SSL_SESSION, puisque cela résulterait en des décomptes de "
"référence erronés, et donc en des erreurs du programme."

#. type: =head1
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:44 C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:48
#: C/ssl/SSL_session_reused.pod:24
msgid "RETURN VALUES"
msgstr "VALEURS DE RETOUR"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:46
msgid "SSL_SESSION_free() does not provide diagnostic information."
msgstr "SSL_SESSION_free() ne fournit pas d'information de diagnostic."

#. type: =head1
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:48 C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:55
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:58 C/ssl/SSL_session_reused.pod:40
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

#. type: verbatim
#: C/ssl/SSL_SESSION_free.pod:50
#, no-wrap
msgid ""
"L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_get_session(3)|SSL_get_session(3)>,\n"
"L<SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)|SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)>,\n"
"L<SSL_CTX_flush_sessions(3)|SSL_CTX_flush_sessions(3)>,\n"
" L<d2i_SSL_SESSION(3)|d2i_SSL_SESSION(3)>\n"
"\n"
msgstr "L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_get_session(3)|SSL_get_session(3)>, L<SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)|SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)>, L<SSL_CTX_flush_sessions(3)|SSL_CTX_flush_sessions(3)>, L<d2i_SSL_SESSION(3)|d2i_SSL_SESSION(3)>\n"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:5
msgid ""
"SSL_SESSION_get_ex_new_index, SSL_SESSION_set_ex_data, "
"SSL_SESSION_get_ex_data - internal application specific data functions"
msgstr ""
"SSL_SESSION_get_ex_new_index, SSL_SESSION_set_ex_data, "
"SSL_SESSION_get_ex_data - Fonctions internes pour données spécifiques aux "
"applications"

#. type: verbatim
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:11
#, no-wrap
msgid ""
" int SSL_SESSION_get_ex_new_index(long argl, void *argp,\n"
"                CRYPTO_EX_new *new_func,\n"
"                CRYPTO_EX_dup *dup_func,\n"
"                CRYPTO_EX_free *free_func);\n"
"\n"
msgstr ""
" int SSL_SESSION_get_ex_new_index(long argl, void *argp,\n"
"                CRYPTO_EX_new *new_func,\n"
"                CRYPTO_EX_dup *dup_func,\n"
"                CRYPTO_EX_free *free_func);\n"
"\n"

#. type: verbatim
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:16
#, no-wrap
msgid ""
" int SSL_SESSION_set_ex_data(SSL_SESSION *session, int idx, void *arg);\n"
"\n"
msgstr ""
" int SSL_SESSION_set_ex_data(SSL_SESSION *session, int idx, void *arg);\n"
"\n"

#. type: verbatim
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:18
#, no-wrap
msgid ""
" void *SSL_SESSION_get_ex_data(const SSL_SESSION *session, int idx);\n"
"\n"
msgstr ""
" void *SSL_SESSION_get_ex_data(const SSL_SESSION *session, int idx);\n"
"\n"

#. type: verbatim
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:20
#, no-wrap
msgid ""
" typedef int new_func(void *parent, void *ptr, CRYPTO_EX_DATA *ad,\n"
"                int idx, long argl, void *argp);\n"
" typedef void free_func(void *parent, void *ptr, CRYPTO_EX_DATA *ad,\n"
"                int idx, long argl, void *argp);\n"
" typedef int dup_func(CRYPTO_EX_DATA *to, CRYPTO_EX_DATA *from, void *from_d,\n"
"                int idx, long argl, void *argp);\n"
"\n"
msgstr ""
" typedef int new_func(void *parent, void *ptr, CRYPTO_EX_DATA *ad,\n"
"                int idx, long argl, void *argp);\n"
" typedef void free_func(void *parent, void *ptr, CRYPTO_EX_DATA *ad,\n"
"                int idx, long argl, void *argp);\n"
" typedef int dup_func(CRYPTO_EX_DATA *to, CRYPTO_EX_DATA *from, void *from_d,\n"
"                int idx, long argl, void *argp);\n"
"\n"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:29
msgid ""
"Several OpenSSL structures can have application specific data attached to "
"them.  These functions are used internally by OpenSSL to manipulate "
"application specific data attached to a specific structure."
msgstr ""
"Plusieurs structures OpenSSL peuvent avoir des données spécifiques aux "
"applications attachées. Ces fonctions sont utilisées en interne par OpenSSL "
"pour manipuler des données spécifiques aux applications attachées aux "
"structures."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:33
msgid ""
"SSL_SESSION_get_ex_new_index() is used to register a new index for "
"application specific data."
msgstr ""
"B<SSL_SESSION_get_ex_new_index>() est utilisée pour enregistrer un nouvel "
"indice de données spécifiques aux applications."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:36
msgid ""
"SSL_SESSION_set_ex_data() is used to store application data at B<arg> for "
"B<idx> into the B<session> object."
msgstr ""
"B<SSL_SESSION_set_ex_data>() est utilisée pour enregistrer des données "
"d'applications en I<arg> pour I<idx> dans l'objet I<session>."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:39
msgid ""
"SSL_SESSION_get_ex_data() is used to retrieve the information for B<idx> "
"from B<session>."
msgstr ""
"B<SSL_SESSION_get_ex_data>() est utilisée pour récupérer les informations "
"pour I<idx> de I<session>."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:42
msgid ""
"A detailed description for the B<*_get_ex_new_index()> functionality can be "
"found in L<RSA_get_ex_new_index(3)|RSA_get_ex_new_index(3)>.  The "
"B<*_get_ex_data()> and B<*_set_ex_data()> functionality is described in "
"L<CRYPTO_set_ex_data(3)|CRYPTO_set_ex_data(3)>."
msgstr ""
"Une description détaillée de la fonctionnalité I<*>B<_get_ex_new_index>() "
"est disponible dans L<RSA_get_ex_new_index(3)|RSA_get_ex_new_index(3)>. Les "
"fonctionnalités I<*>B<_get_ex_data>() et I<*>B<_set_ex_data>() sont décrites "
"dans L<CRYPTO_set_ex_data(3)|CRYPTO_set_ex_data(3)>."

#. type: =head1
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:47
msgid "WARNINGS"
msgstr "AVERTISSEMENTS"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:49
msgid ""
"The application data is only maintained for sessions held in memory. The "
"application data is not included when dumping the session with "
"i2d_SSL_SESSION() (and all functions indirectly calling the dump functions "
"like PEM_write_SSL_SESSION() and PEM_write_bio_SSL_SESSION()) and can "
"therefore not be restored."
msgstr ""
"Les données d'application ne sont conservées que pour les sessions gardées "
"en mémoire. Les données d'application ne sont pas incluses quand la session "
"est convertie avec B<i2d_SSL_SESSION>() (et toutes les fonctions appelant "
"indirectement les fonctions de conversion comme B<PEM_write_SSL_SESSION>() "
"et B<PEM_write_bio_SSL_SESSION>()) et ne peuvent donc pas être restaurées."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_ex_new_index.pod:57
msgid ""
"L<ssl(3)|ssl(3)>, L<RSA_get_ex_new_index(3)|RSA_get_ex_new_index(3)>, "
"L<CRYPTO_set_ex_data(3)|CRYPTO_set_ex_data(3)>"
msgstr ""
"L<ssl(3)|ssl(3)>, L<RSA_get_ex_new_index(3)|RSA_get_ex_new_index(3)>, "
"L<CRYPTO_set_ex_data(3)|CRYPTO_set_ex_data(3)>"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:5
msgid ""
"SSL_SESSION_get_time, SSL_SESSION_set_time, SSL_SESSION_get_timeout, "
"SSL_SESSION_set_timeout - retrieve and manipulate session time and timeout "
"settings"
msgstr ""
"SSL_SESSION_get_time, SSL_SESSION_set_time, SSL_SESSION_get_timeout, "
"SSL_SESSION_set_timeout - récupérer et modifier la date de création d'une "
"session et le délai d'expiration"

#. type: verbatim
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:11
#, no-wrap
msgid ""
" long SSL_SESSION_get_time(const SSL_SESSION *s);\n"
" long SSL_SESSION_set_time(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
" long SSL_SESSION_get_timeout(const SSL_SESSION *s);\n"
" long SSL_SESSION_set_timeout(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
"\n"
msgstr ""
" long SSL_SESSION_get_time(const SSL_SESSION *s);\n"
" long SSL_SESSION_set_time(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
" long SSL_SESSION_get_timeout(const SSL_SESSION *s);\n"
" long SSL_SESSION_set_timeout(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
"\n"

#. type: verbatim
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:16
#, no-wrap
msgid ""
" long SSL_get_time(const SSL_SESSION *s);\n"
" long SSL_set_time(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
" long SSL_get_timeout(const SSL_SESSION *s);\n"
" long SSL_set_timeout(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
"\n"
msgstr ""
" long SSL_get_time(const SSL_SESSION *s);\n"
" long SSL_set_time(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
" long SSL_get_timeout(const SSL_SESSION *s);\n"
" long SSL_set_timeout(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
"\n"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:23
msgid ""
"SSL_SESSION_get_time() returns the time at which the session B<s> was "
"established. The time is given in seconds since the Epoch and therefore "
"compatible to the time delivered by the time() call."
msgstr ""
"SSL_SESSION_get_time() retourne la date à laquelle la session B<s> a été "
"établie. Cette date est donnée sous forme du nombre de secondes depuis le "
"temps zéro de l'ordinateur, et est donc compatible avec la date retournée "
"par un appel à time()."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:27
msgid ""
"SSL_SESSION_set_time() replaces the creation time of the session B<s> with "
"the chosen value B<tm>."
msgstr ""
"SSL_SESSION_set_time() remplace la date de création de la session B<s> par "
"la valeur B<tm>."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:30
msgid ""
"SSL_SESSION_get_timeout() returns the timeout value set for session B<s> in "
"seconds."
msgstr ""
"SSL_SESSION_get_timeout() retourne le délai d'expiration de la session B<s> "
"en secondes."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:33
msgid ""
"SSL_SESSION_set_timeout() sets the timeout value for session B<s> in seconds "
"to B<tm>."
msgstr ""
"SSL_SESSION_set_timeout() remplace le délai d'expiration de la session B<s> "
"par la valeur B<tm> en secondes."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:36
msgid ""
"The SSL_get_time(), SSL_set_time(), SSL_get_timeout(), and SSL_set_timeout"
"()  functions are synonyms for the SSL_SESSION_*() counterparts."
msgstr ""
"Les fonctions SSL_get_time(), SSL_set_time(), SSL_get_timeout() et "
"SSL_set_timeout() sont des synonymes des fonctions SSL_SESSION_*()."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:41
msgid ""
"Sessions are expired by examining the creation time and the timeout value.  "
"Both are set at creation time of the session to the actual time and the "
"default timeout value at creation, respectively, as set by "
"L<SSL_CTX_set_timeout(3)|SSL_CTX_set_timeout(3)>.  Using these functions it "
"is possible to extend or shorten the lifetime of the session."
msgstr ""
"Les sessions expirent en fonction de leur date de création et de leur délai "
"d'expiration. Ces valeurs sont définies lors de la création de la session, "
"respectivement à la date courante et au délai courant d'expiration par "
"défaut, comme spécifié par L<SSL_CTX_set_timeout(3)|SSL_CTX_set_timeout(3)>. "
"Grâce à ces fonctions il est possible d'allonger ou de réduire la durée de "
"vie d'une session."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:50
msgid ""
"SSL_SESSION_get_time() and SSL_SESSION_get_timeout() return the currently "
"valid values."
msgstr ""
"SSL_SESSION_get_time() et SSL_SESSION_get_timeout() retournent les valeurs "
"courantes."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:53
msgid ""
"SSL_SESSION_set_time() and SSL_SESSION_set_timeout() return 1 on success."
msgstr ""
"SSL_SESSION_set_time() et SSL_SESSION_set_timeout() returnent 1 en cas de "
"succès."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:55
msgid ""
"If any of the function is passed the NULL pointer for the session B<s>, 0 is "
"returned."
msgstr ""
"Pour chacune de ces fonctions, si un pointeur NULL est passé pour la session "
"B<s>, 0 est retourné."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:60
msgid ""
"L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_CTX_set_timeout(3)|SSL_CTX_set_timeout(3)>, "
"L<SSL_get_default_timeout(3)|SSL_get_default_timeout(3)>"
msgstr ""
"L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_CTX_set_timeout(3)|SSL_CTX_set_timeout(3)>, "
"L<SSL_get_default_timeout(3)|SSL_get_default_timeout(3)>"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_session_reused.pod:5
msgid ""
"SSL_session_reused - query whether a reused session was negotiated during "
"handshake"
msgstr ""
"SSL_session_reused - Demander si la réutilisation d'une session a été "
"négociée pendant la poignée de main"

#. type: verbatim
#: C/ssl/SSL_session_reused.pod:11
#, no-wrap
msgid ""
" int SSL_session_reused(SSL *ssl);\n"
"\n"
msgstr ""
" int SSL_session_reused(SSL *ssl);\n"
"\n"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_session_reused.pod:15
msgid "Query, whether a reused session was negotiated during the handshake."
msgstr ""
"Demander si la réutilisation d'une session a été négociée pendant la poignée "
"de main."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_session_reused.pod:19
msgid ""
"During the negotiation, a client can propose to reuse a session. The server "
"then looks up the session in its cache. If both client and server agree on "
"the session, it will be reused and a flag is being set that can be queried "
"by the application."
msgstr ""
"Pendant la négociation, un client peut proposer de réutiliser une session. "
"Le serveur cherche alors la session dans son cache. Si le client et le "
"serveur sont d'accord sur la session, elle sera réutilisée et un drapeau, "
"qui pourra être interrogé par l'application, est positionné."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_session_reused.pod:26
msgid "The following return values can occur:"
msgstr "Les valeurs suivantes peuvent être renvoyées."

#. type: =item
#: C/ssl/SSL_session_reused.pod:30
msgid "0"
msgstr "0"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_session_reused.pod:32
msgid "A new session was negotiated."
msgstr "Une nouvelle session a été négociée."

#. type: =item
#: C/ssl/SSL_session_reused.pod:34
msgid "1"
msgstr "1"

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_session_reused.pod:36
msgid "A session was reused."
msgstr "Une session a été réutilisée."

#. type: textblock
#: C/ssl/SSL_session_reused.pod:42
msgid ""
"L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_set_session(3)|SSL_set_session(3)>, "
"L<SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)|SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)>"
msgstr ""
"L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_set_session(3)|SSL_set_session(3)>, "
"L<SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)|SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)>"
diff --git a/openssl/po4a/SSL_session/po/fr.po b/openssl/po4a/SSL_session/po/fr.po
index d5d56c1..3bc110b 100644
--- a/openssl/po4a/SSL_session/po/fr.po
+++ b/openssl/po4a/SSL_session/po/fr.po
@@ -4,12 +4,13 @@
 #
 # Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2008.
 # David Prévot <david@tilapin.org>, 2013.
+# Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openssl\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-29 22:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 22:01-0400\n"
-"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,10 +98,10 @@ msgid ""
 "processed during a L<SSL_CTX_flush_sessions(3)|SSL_CTX_flush_sessions(3)> "
 "operation."
 msgstr ""
-"Les objets SSL_SESSION sont allouées quand une poignée de main TLS/SSL se "
+"Les objets SSL_SESSION sont alloués quand une poignée de main TLS/SSL se "
 "termine avec succès. En fonction de la configuration, consultez "
 "L<SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)|SSL_CTX_set_session_cache_mode(3)>, les "
-"objets SSL_SESSION sont référencés en interne par le SSL_CTX et attachés son "
+"objets SSL_SESSION sont référencés en interne par le SSL_CTX et attachés dans son "
 "cache de sessions. Les objets SSL peuvent utiliser l'objet SSL_SESSION ; "
 "comme une session peut être réutilisée, plusieurs objets SSL peuvent "
 "utiliser le même objet SSL_SESSION en même temps. Il est donc important de "
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "de ne pas supprimer un objet SSL_SESSION qui est encore utilisé, ce qui "
 "pourrait conduire à des erreurs du programme du fait de pointeurs pointant "
 "en l'air. Ces échecs peuvent aussi apparaître à retardement, par exemple "
-"quand un objet SSL_SESSION a été libéré parce son décompte de références est "
+"quand un objet SSL_SESSION a été libéré parce que son décompte de références est "
 "passé à zéro de façon erronée, mais est toujours référencé dans le cache de "
 "sessions interne et que la liste du cache est analysée lors d'une opération "
 "L<SSL_CTX_flush_sessions(3)|SSL_CTX_flush_sessions(3)>."
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "SSL_get_session(3)>) ou si l'objet SSL_SESSION a été généré en dehors de "
 "l'opération de poignée de main TLS, par exemple en utilisant "
 "L<d2i_SSL_SESSION(3)|d2i_SSL_SESSION(3)>. Elle ne doit pas être appelée avec "
-"les autres objets SSL_SESSION, puisque ça résultera en des décompte de "
+"les autres objets SSL_SESSION, puisque cela résulterait en des décomptes de "
 "référence erronés, et donc en des erreurs du programme."
 
 #. type: =head1
@@ -315,6 +316,9 @@ msgid ""
 "SSL_SESSION_set_timeout - retrieve and manipulate session time and timeout "
 "settings"
 msgstr ""
+"SSL_SESSION_get_time, SSL_SESSION_set_time, SSL_SESSION_get_timeout, "
+"SSL_SESSION_set_timeout - récupérer et modifier la date de création d'une "
+"session et le délai d'expiration"
 
 #. type: verbatim
 #: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:11
@@ -326,6 +330,11 @@ msgid ""
 " long SSL_SESSION_set_timeout(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
 "\n"
 msgstr ""
+" long SSL_SESSION_get_time(const SSL_SESSION *s);\n"
+" long SSL_SESSION_set_time(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
+" long SSL_SESSION_get_timeout(const SSL_SESSION *s);\n"
+" long SSL_SESSION_set_timeout(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
+"\n"
 
 #. type: verbatim
 #: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:16
@@ -337,6 +346,11 @@ msgid ""
 " long SSL_set_timeout(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
 "\n"
 msgstr ""
+" long SSL_get_time(const SSL_SESSION *s);\n"
+" long SSL_set_time(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
+" long SSL_get_timeout(const SSL_SESSION *s);\n"
+" long SSL_set_timeout(SSL_SESSION *s, long tm);\n"
+"\n"
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:23
@@ -345,6 +359,10 @@ msgid ""
 "established. The time is given in seconds since the Epoch and therefore "
 "compatible to the time delivered by the time() call."
 msgstr ""
+"SSL_SESSION_get_time() retourne la date à laquelle la session B<s> a été "
+"établie. Cette date est donnée sous forme du nombre de secondes depuis le "
+"temps zéro de l'ordinateur, et est donc compatible avec la date retournée "
+"par un appel à time()."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:27
@@ -352,6 +370,8 @@ msgid ""
 "SSL_SESSION_set_time() replaces the creation time of the session B<s> with "
 "the chosen value B<tm>."
 msgstr ""
+"SSL_SESSION_set_time() remplace la date de création de la session B<s> par "
+"la valeur B<tm>."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:30
@@ -359,6 +379,8 @@ msgid ""
 "SSL_SESSION_get_timeout() returns the timeout value set for session B<s> in "
 "seconds."
 msgstr ""
+"SSL_SESSION_get_timeout() retourne le délai d'expiration de la session B<s> "
+"en secondes."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:33
@@ -366,6 +388,8 @@ msgid ""
 "SSL_SESSION_set_timeout() sets the timeout value for session B<s> in seconds "
 "to B<tm>."
 msgstr ""
+"SSL_SESSION_set_timeout() remplace le délai d'expiration de la session B<s> "
+"par la valeur B<tm> en secondes."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:36
@@ -373,6 +397,8 @@ msgid ""
 "The SSL_get_time(), SSL_set_time(), SSL_get_timeout(), and SSL_set_timeout"
 "()  functions are synonyms for the SSL_SESSION_*() counterparts."
 msgstr ""
+"Les fonctions SSL_get_time(), SSL_set_time(), SSL_get_timeout() et "
+"SSL_set_timeout() sont des synonymes des fonctions SSL_SESSION_*()."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:41
@@ -383,6 +409,12 @@ msgid ""
 "L<SSL_CTX_set_timeout(3)|SSL_CTX_set_timeout(3)>.  Using these functions it "
 "is possible to extend or shorten the lifetime of the session."
 msgstr ""
+"Les sessions expirent en fonction de leur date de création et de leur délai "
+"d'expiration. Ces valeurs sont définies lors de la création de la session, "
+"respectivement à la date courante et au délai courant d'expiration par "
+"défaut, comme spécifié par L<SSL_CTX_set_timeout(3)|SSL_CTX_set_timeout(3)>. "
+"Grâce à ces fonctions il est possible d'allonger ou de réduire la durée de "
+"vie d'une session."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:50
@@ -390,12 +422,16 @@ msgid ""
 "SSL_SESSION_get_time() and SSL_SESSION_get_timeout() return the currently "
 "valid values."
 msgstr ""
+"SSL_SESSION_get_time() et SSL_SESSION_get_timeout() retournent les valeurs "
+"courantes."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:53
 msgid ""
 "SSL_SESSION_set_time() and SSL_SESSION_set_timeout() return 1 on success."
 msgstr ""
+"SSL_SESSION_set_time() et SSL_SESSION_set_timeout() returnent 1 en cas de "
+"succès."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:55
@@ -403,6 +439,8 @@ msgid ""
 "If any of the function is passed the NULL pointer for the session B<s>, 0 is "
 "returned."
 msgstr ""
+"Pour chacune de ces fonctions, si un pointeur NULL est passé pour la session "
+"B<s>, 0 est retourné."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_SESSION_get_time.pod:60
@@ -410,6 +448,8 @@ msgid ""
 "L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_CTX_set_timeout(3)|SSL_CTX_set_timeout(3)>, "
 "L<SSL_get_default_timeout(3)|SSL_get_default_timeout(3)>"
 msgstr ""
+"L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_CTX_set_timeout(3)|SSL_CTX_set_timeout(3)>, "
+"L<SSL_get_default_timeout(3)|SSL_get_default_timeout(3)>"
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_session_reused.pod:5

Reply to: