Bonjour, Voici six propositions de traductions de pages de l'espace utilisateurs du site web. Les versions originales sont visible en ligne : http://www.debian.org/users/org/ansp.en.html http://www.debian.org/users/org/hoje.en.html http://www.debian.org/users/org/janoskorhaz.en.html http://www.debian.org/users/org/pastoraldacrianca.en.html http://www.debian.org/users/org/panx.en.html http://www.debian.org/users/org/offshoregate.en.html Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas
# From: Carlos Ribas <carlos@ansp.br> #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. <define-tag pagetitle>Réseau académique de São Paulo, Brésil</define-tag> <define-tag webpage>http://www.ansp.br/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Debian est notre plate-forme *nix principale. Elle est utilisée sur environ 10 serveurs physiques et 20 serveurs virtuels faisant fonctionner des applications telles que Bind, Apache, l'environnement Django et d'autres. </p> <p> Nous avons choisi Debian pour plusieurs raisons, parmi lesquelles la stabilité, la sécurité, les mises à niveau simples et la communauté Debian. </p>
# From: Arthur Furlan <afurlan@pastoraldacrianca.org.br> #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" # Translatiors: # Thomas Vincent, 2013. <define-tag pagetitle>Service informatique, Pastoral da Criança, Brésil</define-tag> <define-tag webpage>http://pastoraldacrianca.org.br/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Pastoral da Criança a environ 20 serveurs et 90 machines de bureau fonctionnant sous Debian. Les services comme le courrier, HTTP(S), LTSP, DNS, pare-feu, base de données, etc. sont tous basés sur Debian et nous en sommes très fiers et satisfaits. </p>
# From: "Agoston Lajos" <lajosa@janoskorhaz.hu> #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. <define-tag pagetitle>Service informatique, municipalité métropolitaine du St. John Hospital et du Joint Hospital de North-Buda, Hongrie</define-tag> <define-tag webpage>http://www.janoskorhaz.hu/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Nous avons dix serveurs utilisant Debian. L'installation est simple et l'environnement est familier. </p>
# From: panx <infos@panx.net> #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. <define-tag pagetitle>Panx Production, France</define-tag> <define-tag webpage>http://www.gn.apc.org/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Nous utilisons Debian pour le web (apache), ftp (wu-ftp), courrier (sendmail), des serveurs icecast, le pare-feu/nat, le développement web (perl) et des stations de travail (Gnome). </p> <p> Pourquoi ? Parce que ça fonctionne ! Parce que c'est un très bon système d'exploitation, mais aussi pour le contrat social de Debian ! </p>
# From: Darek Kramin <cptkramin@gmail.com> #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. <define-tag pagetitle>OffshoreGate.PL, Gdynia, Pologne</define-tag> <define-tag webpage>http://offshoregate.pl/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Nous aimons Debian 5 sur nos serveurs. Nous avons des VPS OpenVZ sur notre serveur principal et un second serveur miroir fait tourner des slices sur VMware. Nous utilisons principalement MySQL en tant que dorsal et Bacula pour les sauvegardes. Nous utilisons Lightspeed pour le web et Axigen pour le courrier. </p> <p> Nous avons choisi Debian pour sa très bonne administration de paquets et sa superbe stabilité. Pour nous, la stabilité du système est la plus importante ! Nous sommes heureux de présenter Debian à l'industrie du positionnement dynamique de forage de pétrole et de gaz en mer. </p>
# From: Juliano Eloi Felisberto <jfelisberto@hoje.org.br> # Portuguese translators: pt_BR version available at http://lists.debian.org/debian-www/2012/04/msg00022.html #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent" # Translatiors: # Thomas Vincent, 2013. <define-tag pagetitle>Psychiatrie, Associação Mantenedora João Evangelista, Brésil</define-tag> <define-tag webpage>http://www.hoje.org.br/</define-tag> #use wml::debian::users <p> Nous utilisons Debian sur quatre serveurs pour les utilisations suivantes : en tant que serveur mandataire et pare-feu, serveur Samba et NIS, base de données et intranet, sauvegardes et développement web. </p> <p> Nous avons six stations de travail avec des environnements graphiques, OpenOffice.org en tant que suite bureautique, des logiciels multimédias, des éditeurs d'images et des outils de développement web. Nous avons de plus sept stations de travail sous Windows faisant tourner douze clients légers avec OpenOffice.org. </p> <p> Nous avons choisi Debian parce qu'elle est libre et pour sa stabilité, la facilité avec laquelle les serveurs réseau sont configurés. Nous l'utilisons pour ne travailler qu'avec des paquets stables, parce que nous croyons en le projet Debian et pour encourager l'utilisation des logiciels libres. </p>
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature