Salut, Le 25/10/2012 17:32, Stéphane Blondon a écrit : > Quelques détails. Je n'ai relu que le diff mais ai appliqué les > modifications sur le fichier complet. Intégrées, merci, et merci d'avance pour vos autres relectures. Amicalement David
diff --git a/man/po4a/po/fr.po b/man/po4a/po/fr.po index 34a68d5..0a97503 100644 --- a/man/po4a/po/fr.po +++ b/man/po4a/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debhelper manpages\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-22 13:20-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 21:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-22 14:44-0400\n" "Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -585,17 +585,15 @@ msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude=>I<élément>" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:187 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Exclude an item from processing. This option may be used multiple times, " -#| "to exclude more than one thing." msgid "" "Exclude an item from processing. This option may be used multiple times, to " "exclude more than one thing. The \\fIitem\\fR is typically part of a " "filename, and any file containing the specified text will be excluded." msgstr "" "Permet d'exclure un élément du traitement. Cette option peut être employée " -"plusieurs fois afin d'exclure plusieurs éléments." +"plusieurs fois afin d'exclure plusieurs éléments. L'I<élément> est en " +"général une partie du nom de fichier, et tous les fichier contenant le texte " +"indiqué seront exclus." # type: =item #. type: =item @@ -3747,13 +3745,6 @@ msgstr "B<dh_icons> [I<options de debhelper>] [B<-n>]" # type: textblock #. type: textblock #: dh_icons:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<dh_icons> is a debhelper program that updates Freedesktop icon caches " -#| "when needed, using the B<update-icon-caches> program provided by GTK" -#| "+2.12. Currently this program does not handle installation of the files, " -#| "though it may do so at a later date. It takes care of adding maintainer " -#| "script fragments to call B<update-icon-caches>." msgid "" "B<dh_icons> is a debhelper program that updates Freedesktop icon caches when " "needed, using the B<update-icon-caches> program provided by GTK+2.12. " @@ -3762,29 +3753,25 @@ msgid "" "package build directories." msgstr "" "B<dh_icons> est un programme de la suite debhelper qui met à jour les caches " -"des icônes de Freedesktop si c'est nécessaire. Pour cela il utilise le " -"programme B<update-icons-caches> fournit par GTK+2.12. Actuellement ce " +"des icônes de Freedesktop si c'est nécessaire. Pour cela, il utilise le " +"programme B<update-icons-caches> fourni par GTK+2.12. Actuellement ce " "programme ne gère pas l'installation des fichiers, mais il pourrait bien le " -"faire un jour. Il prend soin d'ajouter des lignes de code aux scripts de " -"maintenance du paquet afin d'invoquer B<update-icon-caches>." +"faire un jour, et devrait donc être exécuté après l'installation des icônes " +"dans les répertoires de construction du paquet." # type: textblock #. type: textblock #: dh_icons:25 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands " -#| "needed to interface with the Debian B<menu> package. These commands are " -#| "inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>." msgid "" "It takes care of adding maintainer script fragments to call B<update-icon-" "caches> for icon directories. (This is not done for gnome and hicolor icons, " "as those are handled by triggers.) These commands are inserted into the " "maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>." msgstr "" -"De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de " -"maintenance F<postinst> et F<postrm> nécessaires à l'interfaçage avec le " -"paquet B<menu> de Debian. Ces commandes sont insérées dans les scripts de " +"Il s'occupe d'ajouter des lignes de codes de maintenance pour appeler " +"B<update-icon-caches> pour les répertoires d'icônes (ce n'est pas fait pour " +"les icônes de GNOME et hicolor, car ils sont gérés par des actions différées " +"ou « triggers »). Ces commandes sont insérées dans les scripts de " "maintenance par L<dh_installdeb(1)>." # type: =item @@ -4934,11 +4921,6 @@ msgstr "debian/I<paquet>.doc-base" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installdocs:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Installed as doc-base control files. Note that the doc-id will be " -#| "determined from the B<Document:> entry in the doc-base control file in " -#| "question." msgid "" "Installed as doc-base control files. Note that the doc-id will be determined " "from the B<Document:> entry in the doc-base control file in question. In the " @@ -4946,9 +4928,12 @@ msgid "" "doc-id, they will be installed to usr/share/doc-base/package instead of usr/" "share/doc-base/doc-id." msgstr "" -"Installés en tant que fichiers de contrôle doc-base. Nota : L'identifiant de " -"documentation (doc-id) sera fixé d'après l'indication du champ B<Document:> " -"du fichier de contrôle doc-base en question." +"Installés en tant que fichiers de contrôle doc-base. Remarque : " +"l'identifiant de documentation (doc-id) sera défini d'après l'indication du " +"champ B<Document:> du fichier de contrôle doc-base en question. Au cas où " +"plusieurs fichiers doc-base d'un seul paquet source partagent le même " +"identifiant de documentation, ils seront installés dans usr/share/doc-base/" +"I<paquet> au lieu de usr/share/doc-base/I<doc-id>." # type: =item #. type: =item @@ -4965,6 +4950,11 @@ msgid "" "they will be installed to usr/share/doc-base/package-* instead of usr/share/" "doc-base/doc-id." msgstr "" +"Si le paquet doit enregistrer plus d'un document, plusieurs fichiers doc-" +"base sont nécessaires, et peuvent être nommés comme cela. Au cas où " +"plusieurs fichiers doc-base de ce genre dans un seul paquet source partagent " +"le même identifiant de documentation, ils seront installés dans usr/share/" +"doc-base/I<paquet-*> au lieu de usr/share/doc-base/I<doc-id>." # type: textblock #. type: textblock @@ -5409,13 +5399,11 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:5 -#, fuzzy -#| msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories" msgid "" "dh_installinit - install service init files into package build directories" msgstr "" -"dh_installmime - Installer les fichiers « mime » dans le répertoire de " -"construction du paquet" +"dh_installinit - Installer les fichiers de service « init » dans le " +"répertoire de construction du paquet" # type: textblock #. type: textblock @@ -5430,20 +5418,15 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<dh_installinit> is a debhelper program that is responsible for " -#| "installing init scripts with associated defaults files, as well as " -#| "upstart job files into package build directories." msgid "" "B<dh_installinit> is a debhelper program that is responsible for installing " "init scripts with associated defaults files, as well as upstart job files, " "and systemd service files into package build directories." msgstr "" "B<dh_installinit> est le programme de la suite debhelper chargé de " -"l'installation les scripts init avec les fichiers par défaut associés, ainsi " -"que les fichiers de tâche upstart dans le répertoire de construction du " -"paquet." +"l'installation des scripts init avec les fichiers par défaut associés, ainsi " +"que les fichiers de tâche upstart et les fichiers de service systemd dans le " +"répertoire de construction du paquet." # type: textblock #. type: textblock @@ -5509,47 +5492,36 @@ msgstr "" # type: =item #. type: =item #: dh_installinit:45 -#, fuzzy -#| msgid "debian/I<package>.mime" msgid "debian/I<package>.service" -msgstr "debian/I<paquet>.mime" +msgstr "debian/I<paquet>.service" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this exists, it is installed into etc/init/I<package>.conf in the " -#| "package build directory." msgid "" "If this exists, it is installed into lib/systemd/system/I<package>.service " "in the package build directory." msgstr "" "S'il existe, il est installé dans le répertoire de construction du paquet, " -"sous etc/init/I<paquet>." +"sous lib/systemd/system/I<paquet>.service." # type: =item #. type: =item #: dh_installinit:50 -#, fuzzy -#| msgid "debian/I<package>.files" msgid "debian/I<package>.tmpfile" -msgstr "debian/I<paquet>.files" +msgstr "debian/I<paquet>.tmpfile" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this exists, it is installed into etc/init/I<package>.conf in the " -#| "package build directory." msgid "" "If this exists, it is installed into usr/lib/tmpfiles.d/I<package>.conf in " "the package build directory. (The tmpfiles.d mechanism is currently only " "used by systemd.)" msgstr "" "S'il existe, il est installé dans le répertoire de construction du paquet, " -"sous etc/init/I<paquet>." +"sous usr/lib/tmpfiles.d/I<paquet>.conf (les mécanismes tmpfiles.d ne sont " +"pour l'instant utilisés que par systemd)." # type: =item #. type: =item @@ -5560,12 +5532,6 @@ msgstr "B<-o>, B<--onlyscripts>" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installinit:68 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Only modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts, do not actually " -#| "install any init script, default files, or upstart job. May be useful if " -#| "the init script or upstart job is shipped and/or installed by upstream in " -#| "a way that doesn't make it easy to let B<dh_installinit> find it." msgid "" "Only modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts, do not actually install " "any init script, default files, upstart job or systemd service file. May be " @@ -5574,10 +5540,10 @@ msgid "" "B<dh_installinit> find it." msgstr "" "Modifie seulement les scripts de F<postinst>, F<postrm> et F<prerm>. " -"N'installe alors ni script init, ni fichier par défaut, ni tâche upstart. " -"Ceci peut être utile si le script init ou la tâche upstart est inclus et/ou " -"installé en amont d'une façon qui ne rend pas facile sa recherche par " -"B<dh_installinit>." +"N'installe alors ni script init, ni fichier par défaut, ni tâche upstart, ni " +"fichier de service systemd. Cela peut être utile si le script init, la tâche " +"upstart ou le fichier de service systemd sont inclus ou installés en amont " +"d'une façon qui ne rend pas facile leur recherche par B<dh_installinit>." # type: =item #. type: =item @@ -5764,7 +5730,7 @@ msgstr "Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com>" #. type: textblock #: dh_installinit:304 msgid "Michael Stapelberg <stapelberg@debian.org>" -msgstr "" +msgstr "Michael Stapelberg <stapelberg@debian.org>" # type: textblock #. type: textblock @@ -6294,10 +6260,8 @@ msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: dh_installmime:14 -#, fuzzy -#| msgid "B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]" msgid "B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>]" -msgstr "B<dh_installdeb> [I<options de debhelper>]" +msgstr "B<dh_installmime> [I<options de debhelper>]" # type: textblock #. type: textblock
Attachment:
debhelper.po.xz
Description: application/xz
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature