[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Amélioration du script de conversion en texte (Was: [LCFC] wml://News/2012/20120816.wml)



Le mercredi 22 août 2012 à 09:26:27 (-0400), David Prévot a écrit :
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA256
> 
> Le 22/08/2012 04:45, Thomas Blein a écrit :
> 
> > J'essaye de jeter un œil mais cela risque de prendre du temps sans
> > connexion au net pour les tests. Mais je m'en charge.
> 
> Il semblerait que tu joues derrière un proxy ;).
La joie des proxy au boulot… Mais bon c'est pour la bonne cause!

Comme tu as du le voir c'est juste une petite ligne qui charge la
variable d'environnement qui vont bien pour l'utiliser (http_proxy le
plus souvent).

> Pas encore testé, mais
> r4182 « Do not search date in main title » que tu viens d'envoyer me
> semble dire que c'est résolu, merci !

De mon coté ça marche(TM)

> Un autre détail a été remarqué dans la DPN : dans le « soumission par
> <submit@bugs.debian.org> ; », l'espace insécable était traité comme
> faisant partie de l'adresse électronique.

Je regarde…

> Ensuite, mais c'est probablement moins gérable, les noms de paquets sont
> coupées en fin de ligne s'ils contiennent des traits d'union, mais c'est
> une fonctionnalité utile pour « Pays-Bas » par exemple, donc je propose
> qu'on vive avec (et ne suis pas sûr que ce soit bien grave de toute façon).

Pas gérable : Le script n'a aucun moyen de déterminé que c'est un nom de
paquet et donc le traiter différemment. Il va falloir vivre avec !
À moins que quelqu'un est une idée.

Amicalement,

Thomas


Reply to: