Bonjour, On 23/07/2012 10:39, Cédric Boutillier wrote: > Voici une proposition de traduction pour les trois fichiers concernés. Juste des espaces en trop dans bayour_com.wml. Sinon, tu n'as pas mis ton nom dans le champ du mainteneur des trois fichiers et la version anglaise la plus à jour de sron.org est la numéro 1.3 (flemme de faire des diffs pour si peu). Amicalement, Thomas
--- bayour_com.wml 2012-07-24 16:03:54.000000000 +0200 +++ bayour_com-tv.wml 2012-07-24 16:06:06.000000000 +0200 @@ -12,14 +12,14 @@ système de fichiers ZFS au moyen des protocoles Samba, NFS, iSCI, AirVideo, AFP et DAAP. Un pare-feu, fonctionnant depuis une clef USB, utilise une version de Debian -Live largement modifiée avec une carte réseau double 1 Tb pour les connexions +Live largement modifiée avec une carte réseau double 1 Tb pour les connexions réseau haut débit et internes. Le pare-feu gère aussi les services NTP, DHCP et DNS internes, pour simplifier la configuration de nouvelles machines. Un autre serveur (AMD Athlon II, 8 Go de mémoire) héberge toutes mes machines -virtuelles, fonctionnant directement depuis iSCSI sur VirtualBox. +virtuelles, fonctionnant directement depuis iSCSI sur VirtualBox. </p> <p>
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature