[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR3] wml://News/2012/20120704.wml



On Thu, Jul 05, 2012 at 02:19:12PM +0200, Stéphane Blondon wrote:
> Le 4 juillet 2012 22:31, Cédric Boutillier
> <cedric.boutillier@gmail.com> a écrit :
> > Une annonce de la journée Debian du 7 juillet est en préparation et sa
> > publication est imminente (as soon as it is ready...).

> Une petite proposition.

Intégrée, merci Stéphane.

Voici la version actuelle, avec un programme actualisé, ansi que le
différentiel avec RFR2.

Amicalement,

Cédric
<define-tag pagetitle>Debian vous invite à la journée Debian</define-tag>
<define-tag release_date>2012-07-05</define-tag>
#use wml::debian::news
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cédric Boutillier"

<p>Le projet Debian, l'équipe derrière le système d'exploitation libre Debian,
vous invite à participer à la journée Debian qui se tiendra le 7 juillet 2012
dans les auditoriums Aula Magna et Roberto Terán de l'Université d'Amérique
Centrale à Managua, au Nicaragua, et qui sera la première journée de la
conférence annuelle consacrée à Debian.</p>

<p> Pendant la journée Debian, la conférence Debian ouvre ses portes à toute
personne souhaitant en savoir plus sur Debian et les logiciels libres, en
invitant enthousiastes, utilisateurs et développeurs à une journée complète
d'exposés sur des sujets variés, tels que le logiciel libre dans le
gouvernement et en entreprise ou comment contribuer à Debian, ainsi qu'une
série d'exposés autour du projet et du système d'exploitation Debian.</p>

<p>La <q>session plénière d'ouverture de la journée Debian</q>, pendant
laquelle Aura Lila Gutierrez Tejada et Leandro Gómez accueilleront les
participants, sera suivie d'exposés, parmi lesquels :

<ul>
 <li><q>
 <li><q>Understanding Debian</q> (<q>Comprendre Debian</q>), par Bdale Garbee ;</li>
 <li><q>Debian: software libre y abierto en la sociedad actual</q> (<q>Debian : le logiciel libre et ouvert dans la société d'aujourd'hui</q>), par Hector Oron ;</li>
 <li><q>Como colaborar con Debian</q> (<q>Comment contribuer à Debian</q>), par Aura Lila Gutierrez Tejada et Leandro Gómez ;</li>
 <li><q>Debian QA: una puerta de entrada al proyecto Debian</q> (<q>Assurance Qualité Debian : une porte d'entrée dans le projet Debian</q>), par Mònica Ramírez Arceda</li>
 <li><q>Mejorando Ubuntu desde Debian</q> (<q>Améliorer Ubuntu depuis Debian</q>), par José Ernesto Dávila Pantoja ;</li>
 <li><q>Sostenibilidad, Soberanía, Idoneidad y Democratización de las TIC en el Ministerio de Salud de El Salvador</q> 
   (<q> Viabilité, souveraineté,  pertinence et démocratisation des technologies d'information et de communication au ministère de la santé du Salvador</q>),
   par Carlos Juan Martín Pérez ;</li>
 <li><q>Linux Capabilities</q> (<q>Possibilités de Linux</q>), par Luciano Bello ;</li>
 <li><q>Escuelas libres con DebianEdu</q> (<q>Écoles libres avec DebianEdu</q>), par Rafael Ernesto Rivas Méndez et Norman Garcia Aguilar ;</li>
 <li><q>Debian Nicaragua tras bastidores</q> (<q>Les coulisses de Debian Nicaragua</q>), par Adolfo Jurgen Fitoria Escobar ;</li>
 <li><q>Traducción de Debian al español</q> (Traduction de Debian en espagnol), par José Fernando Castañeda Estrada ;</li>
 <li><q>Yota One y GNU/Linux</q> (<q>Yota One et GNU/Linux</q>), par Roberto Bravo.</li>
</ul>

<q>Pour les personnes désireuses d'en apprendre plus, il y aura les
ateliers suivants :

<ul>
 <li><q>Primeros Pasos en Debian</q> (<q>Premiers pas avec Debian</q>), par René Mauricio Mayorga et Roger Julian Orellana Muñoz ;</li>
 <li><q>Sistemas de control de versiones</q> (<q>Systèmes de contrôle de versions</q>), par Felix Delattre.</li>
</ul>

<p>La journée Debian est un événement gratuit et est ouvert à toute personne
intéressée par les logiciels libres. Pour plus d'informations et un programme
complet, veuillez consulter le <a href="http://www.debianday.org";>site
Internet de la journée Debian</a>.</p>


<h2>À propos de Debian</h2>
<p>
Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet
communautaire réellement libre. Depuis cette date, le projet Debian est devenu
l'un des plus importants et des plus influents projets à code source ouvert.
Des milliers de volontaires du monde entier travaillent
ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian.
Traduite en soixante-dix langues et prenant en charge un grand nombre
de types d'ordinateurs, la distribution Debian est conçue
pour être le <q>système d'exploitation universel</q>.
</p>

<h2>À propos de DebConf</h2>
<p>
DebConf est la conférence des développeurs du projet Debian.
En plus d'un programme complet de présentations techniques,
sociales ou organisationnelles, DebConf offre aux développeurs,
aux contributeurs et à toutes les personnes intéressées une occasion
de se rencontrer et de travailler ensemble de manière plus interactive.
DebConf a eu lieu depuis 2000 en différents endroits du monde.
De plus amples renseignements sur DebConf sont disponibles sur
http://debconf.org/.</p>


<h2>À propos de DebConf12</h2>

<p>Pour plus d'informations sur DebConf12, vous pouvez consulter
le <a href="http://debconf12.debconf.org/";>site Internet de DebConf12</a> ou
contacter l'équipe de presse de Debconf à &lt;press@debconf.org&gt;.</p>
</p>

<h2>Contacts</h2>
<p>
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site
Internet de Debian <a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a>
ou envoyez un courrier électronique à &lt;press@debian.org&gt;.
</p>
Index: announcements/fr/drafts/debianday.wml
===================================================================
--- announcements/fr/drafts/debianday.wml	(révision 3975)
+++ announcements/fr/drafts/debianday.wml	(copie de travail)
@@ -1,7 +1,7 @@
 <define-tag pagetitle>Debian vous invite à la journée Debian</define-tag>
-
-<define-tag release_date></define-tag>
+<define-tag release_date>2012-07-05</define-tag>
 #use wml::debian::news
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cédric Boutillier"
 
 <p>Le projet Debian, l'équipe derrière le système d'exploitation libre Debian,
 vous invite à participer à la journée Debian qui se tiendra le 7 juillet 2012
@@ -23,25 +23,25 @@
 <ul>
  <li><q>
  <li><q>Understanding Debian</q> (<q>Comprendre Debian</q>), par Bdale Garbee ;</li>
- <li><q>Debian: software libre y abierto en la sociedad actual</q> (<q>Debian : le logiciel libre et ouvert dans la société d'aujourdh'hui</q>), par Hector Oron ;</li>
+ <li><q>Debian: software libre y abierto en la sociedad actual</q> (<q>Debian : le logiciel libre et ouvert dans la société d'aujourd'hui</q>), par Hector Oron ;</li>
  <li><q>Como colaborar con Debian</q> (<q>Comment contribuer à Debian</q>), par Aura Lila Gutierrez Tejada et Leandro Gómez ;</li>
  <li><q>Debian QA: una puerta de entrada al proyecto Debian</q> (<q>Assurance Qualité Debian : une porte d'entrée dans le projet Debian</q>), par Mònica Ramírez Arceda</li>
  <li><q>Mejorando Ubuntu desde Debian</q> (<q>Améliorer Ubuntu depuis Debian</q>), par José Ernesto Dávila Pantoja ;</li>
  <li><q>Sostenibilidad, Soberanía, Idoneidad y Democratización de las TIC en el Ministerio de Salud de El Salvador</q> 
    (<q> Viabilité, souveraineté,  pertinence et démocratisation des technologies d'information et de communication au ministère de la santé du Salvador</q>),
    par Carlos Juan Martín Pérez ;</li>
+ <li><q>Linux Capabilities</q> (<q>Possibilités de Linux</q>), par Luciano Bello ;</li>
  <li><q>Escuelas libres con DebianEdu</q> (<q>Écoles libres avec DebianEdu</q>), par Rafael Ernesto Rivas Méndez et Norman Garcia Aguilar ;</li>
  <li><q>Debian Nicaragua tras bastidores</q> (<q>Les coulisses de Debian Nicaragua</q>), par Adolfo Jurgen Fitoria Escobar ;</li>
- <li><q>Traducción de Debian al español</q> (Traduction de Debian en espagnol), par José Fernando Castañeda Estrada.</li>
+ <li><q>Traducción de Debian al español</q> (Traduction de Debian en espagnol), par José Fernando Castañeda Estrada ;</li>
+ <li><q>Yota One y GNU/Linux</q> (<q>Yota One et GNU/Linux</q>), par Roberto Bravo.</li>
 </ul>
 
-<q>Pour les personnes désireuses d'apprendre plus, il y aura quelques
-tutoriaux et ateliers, parmi lesquels :
+<q>Pour les personnes désireuses d'en apprendre plus, il y aura les
+ateliers suivants :
 
-
 <ul>
  <li><q>Primeros Pasos en Debian</q> (<q>Premiers pas avec Debian</q>), par René Mauricio Mayorga et Roger Julian Orellana Muñoz ;</li>
- <li><q>Linux Capabilities</q> (<q>Possibilités de Linux</q>), par Luciano Bello ;</li>
  <li><q>Sistemas de control de versiones</q> (<q>Systèmes de contrôle de versions</q>), par Felix Delattre.</li>
 </ul>
 

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: