[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po://multistrap/fr.po 111t 1f 6u



Bonjour,

On 24/04/2012 16:48, Julien Patriarca wrote:
> C'est vrai que j'ai oublié le msgcat.
> Application du diff de David.
> 

Quelques suggestions.

Amicalement,
Thomas
--- fr.po	2012-04-29 16:20:33.000000000 +0200
+++ fr-tv.po	2012-04-29 16:30:03.000000000 +0200
@@ -277,7 +277,7 @@
 #: ../multistrap:701
 #, perl-format
 msgid "I: Running post-download hook: '%s'\n"
-msgstr "I : En train de lancer le déclencher post-téléchargement : « %s »\n"
+msgstr "I : En train de lancer le déclencheur post-téléchargement : « %s »\n"
 
 #: ../multistrap:705
 #, perl-format
@@ -396,7 +396,7 @@
 # msgstr "Impossible d'accéder au répertoire des archives apt.\n
 #: ../multistrap:932
 msgid "I: Native mode - configuring unpacked packages . . .\n"
-msgstr "I : mode natif, configure les paquets décompressés...\n"
+msgstr "I : mode natif, configure les paquets décompressés�\n"
 
 #: ../multistrap:945
 #, perl-format
@@ -592,7 +592,7 @@
 #: ../multistrap:1121
 #, perl-format
 msgid "Failed to parse '%s'!\n"
-msgstr "Echec lors du parcours du fichier « %s » !\n"
+msgstr "�chec lors du parcours du fichier « %s » !\n"
 
 #: ../multistrap:1214
 #, perl-format
@@ -722,7 +722,7 @@
 msgid "Extra Package: "
 msgid_plural "Extra Packages: "
 msgstr[0] "Paquet supplémentaire :"
-msgstr[1] "Paquets supplémentaire :"
+msgstr[1] "Paquets supplémentaires :"
 
 #: ../multistrap:1428
 #, perl-format
@@ -737,7 +737,7 @@
 
 #: ../multistrap:1433
 msgid "Currently installed dpkg does not support MultiArch."
-msgstr "La version de dpkg actuellement installée ne supporte pas MultiArch."
+msgstr "La version de dpkg actuellement installée ne gère pas MultiArch."
 
 #: ../multistrap:1435
 msgid "Foreign architecture"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: