[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://exim4/fr.po



Quoting David Prévot (david@tilapin.org):

> Copie explicite à Christian pour lui demander son avis : vingt-huit
> occurrences de « courriel » contre six de « courrier ». Malgré cela je
> suis partisan d'unifier vers la seconde forme puisqu'il n'y a aucune
> d'ambiguïté de contexte : il s'agit de courrier (électronique). Si tu
> préfères l'unification en « courriel », je veux bien la préparer. Si tu
> ne réponds pas, je ne changerai rien (ça ne m'empêchera pas de dormir).

Je 'nai pas d'opinion très marquée. "courriel" est un néologisme que
je supporte mais que je n'utilise pas (bon, en fait dans la vie
courant, je dis "un mail" comme tout le monde...et en mode écrit, je
mets souvent "courrier électronique" ou "courrier").

> >> En pièce jointe le différentiel et le PO
> >> complet après ces modifications (sauf la modification de « courriel »),
> >> par avance merci pour vos relectures (c'est Christian qui prendra le
> >> relais puisque c'est lui le traducteur, et acceptera ou non les
> >> modifications proposées).
> > 
> > Quelques corrections/suggestions.
> 
> Merci, je n'ai pas intégré la correction de « relais » (je suis presque
> sûr que Christian, vu son grand âge, est totalement imperméable à la
> réforme de l'orthographe de 1990 ;-), mais ai intégré les deux autres
> corrections. Je me suis de plus débarrassé des quelques « via » qui
> étaient utilisés dans le sens anglais.

Pas impérméable, mais je ne l'aime pas cette réforme car elle enlève
plein de cas où on pouvait être un peu pédant sur
l'orthographe...:-). Mais comme elle l'aise aux fossiles l'option de
continuer à utiliser les bonnes orthographes, elle ne me gêne pas non plus..:-)

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: