[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR1] po4a://schroot/fr.po part1



Le 4 février 2012 18:24, Thomas Blein <tblein@tblein.eu> a écrit :
> Bonsoir à tous,
>
> On reste avec schroot avec les pages de manuelles.
> Pour le moment seul deux pages sont traduites. Les voici pour un début de
> relecture.

Voici quelques remarques. Je ne fais pas de diff parce que je pense
que ce serait moins lisible.


À la ligne 234 du diff:  "personnalisés e utilisant" -> "
personnalisés en utilisant"
ligne 270 : "leur propre scripts" -> "leur propre script"
ligne 271: "documentées ici;" -> il manque l'espace insécable avant le
point-virgule
ligne 330: "Les bases de donnée" -> "Les bases de données"
ligne 333: "elle n'est pas supportée par toute les versions" -> "elle
n'est disponible qu'avec les dernières versions" et suppression de " à
l'exception des plus récentes" sur la ligne suivante
ligne 442: "base de donnée" -> "base de données"
ligne 454 et 455: "du fait qu'ils sont seulement des répertoires" ->
"car ce sont simplement..."
ligne 491: "vous démarrer" -> "vous démarrez"
ligne 586: " dans le fond" -> "en tâche de fond"
ligne 587: "Il font" -> "Ils font"
ligne 591: "programme à terminé" -> "programme s'est terminé"
ligne 591: "petit fils" -> "petit-fils"
ligne 607: "vous n'en avait plus" -> "vous n'en avez plus"
ligne 741: "pas claire" -> "pas clair" ou "pas évident"
ligne 804: "quel" -> "quelle" (commande)
ligne 806 et 807: "C'est ce pourquoi les sessions sont faites" ->
"C'est la raison d'être des sessions"
ligne 831: "sauver" -> "enregistrer"
ligne 854: "nous avons créer" -> "nous avons créé"
ligne 984: "pour le support" -> "pour l'aide"
ligne 1001: "les bogues peuvent être rapporter" -> "les bogues peuvent
être signalé"
ligne 1041: "peuvent être trouver" -> "peuvent être trouvées"

Les en-têtes donnent le copyright à la FSF alors qu'on a plutôt
tendance à le donner à debian-l10n-french.


-- 
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!

-- envoyé depuis ma centrale à charbon
Stéphane


Reply to: