[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Où trouver des choses à traduire (Était : [DONE] ddp://manuals/ddp-policy/en/manuals.sgml)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Salut,

Le 19/02/2012 16:33, David Prévot a écrit :

> Désolé de ne pas être plus directif, j'ai pour ma part pris un peu de
> temps avant de trouver où se trouvaient les documents qui avaient besoin
> d'aide et qui me plaisaient. D'autres personnes de la liste sauront
> mieux peut-être t'aiguiller.

Pfff, esprit de l'escalier : il y a bien sûr la page des traductions
gérées avec po4a [1] pour les documentations, avec en bas de page celles
qui ne sont pas encore traduites (la référence du développeur est un
faux positif : elle est déjà traduite), et bien sûr son équivalent pour
les messages de programme [2]. Il faut vérifier qu'il s'agit d'un paquet
natif Debian auparavant (sinon la traduction est à proposer en amont),
et ne pas hésiter à demander sur la liste en cas de doute (enfin en
envoyant un ITT comme tu l'as fait, c'est très bien, et ça permet de
réagir comme on l'a fait).

	1 : http://www.debian.org/international/l10n/po4a/fr
	2 : http://www.debian.org/international/l10n/po/fr

Néanmoins, avant de se lancer dans une traduction, il est fortement
conseillé de participer aux relectures : cela permet entre-autres
d'apprendre nos conventions.

Amicalement

David

P.-S. : je ne parle même pas des écrans debconf puisque Christian gère
ça de main de maître : pas la peine d'aller à la pêche aux fichiers non
traduits, il enverra un TAF quand le fichier en vaudra la peine.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJPQYn6AAoJELgqIXr9/gnySAAP/ixxVrFnILnrv2w/kxoHxoON
qgwQyLWWeQjbuEVV72bb71zmKTfcceA4m/OUwAHNlta0Z4GplhnjZjwwuDcCfS3t
vXxAIY5NDvK6Azx960xHgtsCoiwigULu22Nd9b/L6FJYP+GmFvSgglJzvZb0CH5J
jX6fkVg19bs2kojtFBx3LCVTWBoWFZSTfV0tilduCWSwvUn4rzuLwrcM3D5zjLRi
vpFrVFNEJD7QN2/4ukdKs+c6Loj2iCc7IH6w1XWI3dXZlNPji/qhfUE11gj/Aro9
l0XHtz3U04QMc9qn3E1/Juom9Pkci+zFGtJpI+TDjat46M4IfAnCgJ9RVjyqd0rX
kq0ketiulUGODwuEJWZRN7+Npi2EaC+frmx6PgYuaGqqiH5g2S4i1/TCSWKoQIsz
qBWGxPxAK+wSuiQ/WPc3dtKKDEhcSBrRvryFwVo7/7VQVVb5DSxqEQ6GD19Gfv2V
oQ2cNdOZJm9I4JXN3TxFlrUnj0qYK2D1a2L7PF7JSx67wUYNbpCCZYvUw+NQFFXv
W1HS1up/S5qSNuNbChJ/N0/AWZMm5srOjeeaMkFMlCgiz+TQHR47BzK/n/fRVyyI
EqvAXRPzFvy4NC7upJHMrtdy2K7BTgnlPIG0/bY2mDgcLxttrNdmUbSbJ7vUggED
/3PjbwkO6mlxdgw4+pHV
=Y2eg
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: