[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/bash/fr.po 1925t 116f 21u (+69u)



Le 5 décembre 2011 22:44, David Prévot <david@tilapin.org> a écrit :
> Si vous ne voulez rapidement relire qu'un fichier, relisez
> bash_1.po.diff, et si vous êtes motivé, relisez aussi bash_2.po.diff
> (qui est beaucoup plus court).

J'ai relu les deux diffs et appliqués mes corrections et propositions
sur le fichier complet (cf. pièce jointe).


-- 
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!

-- envoyé depuis ma centrale à charbon
Stéphane
--- bash.po	2011-12-13 23:44:35.000000000 +0100
+++ modif.bash.po	2011-12-14 01:03:12.000000000 +0100
@@ -1196,7 +1196,7 @@
 "B<time> comme un mot réservé si le jeton suivant commence par un « - ». La "
 "variable E<.SM B<TIMEFORMAT>> peut contenir une chaîne de format indiquant "
 "comment les informations de chronométrage doivent être affichées ; consultez "
-"ci-dessous la descriptions de E<.SM B<TIMEFORMAT>> dans B<Variables de "
+"ci-dessous la description de E<.SM B<TIMEFORMAT>> dans B<Variables de "
 "l'interpréteur>."
 
 #. type: Plain text
@@ -5268,7 +5268,7 @@
 "affectée en utilisant la syntaxe I<nom>[I<indice>]=I<valeur>. L'I<indice> "
 "est traité comme une expression arithmétique et doit s'évaluer en un nombre. "
 "Si l'I<indice> s'évalue en un nombre négatif, il est utilisé comme indice "
-"commençant à un plus grand que l'indice maximal du tableau (ainsi un indice "
+"commençant à l'indice maximal du tableau plus un (ainsi un indice "
 "-1 fait référence au dernier élément du tableau). B<declare -a >I<nom> "
 "permet de déclarer explicitement un tableau indicé (consultez E<.SM "
 "B<COMMANDES INTERNES DE L'INTERPRÉTEUR>> ci-dessous). B<declare -a >I<nom>B<"
@@ -6492,7 +6492,7 @@
 "début et fin de mot, à condition que ces caractères blancs se trouvent dans "
 "la valeur de E<.SM B<IFS>> (un caractère blanc de E<.SM B<IFS>).> Tout "
 "caractère de E<.SM B<IFS>> qui n'est pas un caractère blanc, se trouvant à "
-"côté d'un caractère blanc de E<.SM B<IFS>,> délimite un champ. Une suite de "
+"côté d'un caractère blanc de E<.SM B<IFS>>, délimite un champ. Une suite de "
 "caractères blancs de E<.SM B<IFS>> est également traitée comme un "
 "délimiteur. Si la valeur de E<.SM B<IFS>> est vide, aucun découpage en mots "
 "n'a lieu."
@@ -8153,7 +8153,7 @@
 "cette base. Si la I<base#> est omise, la base 10 est utilisée. Les chiffres "
 "supérieurs à 9 sont représentés par les lettres minuscules, les lettres "
 "majuscules, le @ et le _, dans cet ordre. Si la I<base> est inférieure ou "
-"égale à 36 les minuscules et les majuscules sont interchangeable pour "
+"égale à 36 les minuscules et les majuscules sont interchangeables pour "
 "représenter les nombres entre 10 et 35."
 
 # type: Plain text
@@ -10957,7 +10957,7 @@
 "Cette variable, quand elle est configurée à B<On>, conduit readline à faire "
 "correspondre des fichiers dont le nom commence par un « . » (fichiers "
 "cachés) lors du complètement de noms de fichiers. Si configurée à B<Off>, le "
-"« . » de tête doit être fourni par l'utilisateur dans le nom de fichier à "
+"« . » du début doit être fourni par l'utilisateur dans le nom de fichier à "
 "compléter."
 
 # type: TP
@@ -14034,7 +14034,7 @@
 "Refer to the most recent command preceding the current position in the "
 "history list starting with I<string>."
 msgstr ""
-"Se rapporte à la plus récente commande précédent la position actuelle dans "
+"Se rapporte à la commande la plus récente précédent la position actuelle dans "
 "la liste d'historique commençant par I<chaîne>."
 
 # type: TP
@@ -14052,7 +14052,7 @@
 "history list containing I<string>.  The trailing B<?> may be omitted if "
 "I<string> is followed immediately by a newline."
 msgstr ""
-"Se rapporte à la plus récente commande précédent la position actuelle dans "
+"Se rapporte à la commande la plus récente précédent la position actuelle dans "
 "la liste d'historique contenant I<chaîne>. Le B<?> final peut être omis si "
 "I<chaîne> est immédiatement suivie d'un changement de ligne."
 
@@ -14071,7 +14071,7 @@
 "I<string2>.  Equivalent to ``!!:s/I<string1>/I<string2>/'' (see B<Modifiers> "
 "below)."
 msgstr ""
-"Substitution rapide. Répéter la précédente commande en remplaçant "
+"Substitution rapide. Répéter la commande précédente en remplaçant "
 "I<chaîne_1> par I<chaîne_2>. Équivalent à « B<!!:s/>I<chaîne_1>B</"
 ">I<chaîne_2>B</> » (consultez B<Modificateurs> ci-dessous)."
 
@@ -17628,8 +17628,8 @@
 msgstr ""
 "conduit B<printf> à afficher la chaîne date-heure résultant de l'utilisation "
 "de I<formatdate> en tant que chaîne de format pour B<strftime>(3). "
-"L'I<argument> correspondant est un entier représentant le temps en seconde "
-"écoulé depuis epoch. Deux valeur particulières d'argument peuvent être "
+"L'I<argument> correspondant est un entier représentant le temps en secondes "
+"écoulées depuis epoch. Deux valeur particulières d'argument peuvent être "
 "utilisées : B<-1> représente l'heure actuelle et B<-2> l'heure à laquelle "
 "l'interpréteur a été invoqué."
 
@@ -20140,7 +20140,7 @@
 "is the one-argument test of the second argument.  Otherwise, the expression "
 "is false."
 msgstr ""
-"Les conditions suivantes sont appliquée dans l'ordre de la liste. Si le "
+"Les conditions suivantes sont appliquées dans l'ordre de la liste. Si le "
 "second argument est l'un des opérateurs conditionnels binaires décrits ci-"
 "dessus dans E<.SM B<CONDITIONS>,> le résultat de la condition est le "
 "résultat du test binaire utilisant le premier et le troisième argument en "

Reply to: