Salut, L'espace utilisateurs du site est en train d'être mis à jour, trois fichiers doivent être rafraîchis. Il y a moyen de consulter les différentiels de la VO en ligne : http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/users/com/screenlab.wml?root=webwml&view=diff&r1=1.1&r2=1.2&diff_format=u http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/users/com/spezihosting.wml?root=webwml&view=diff&r1=1.1&r2=1.3&diff_format=u http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/english/users/com/zeto.wml?root=webwml&view=diff&r1=1.1&r2=1.2&diff_format=u N'hésitez pas à manifester votre envie de participer à la traduction du site en répondant à ce message avec pour sujet : [ITT] wml://users/com/{screenlab,spezihosting,zeto}.wml Comment procéder pour traduire : Comme le site n'est pas encore compatible avec les outils de traduction classiques, il suffit d'éditer les fichiers joints, et de les renvoyer sur la liste une fois mis à jour en répondant à votre ITT avec pour sujet : [RFR] wml://users/com/{screenlab,spezihosting,zeto}.wml Une fois « suffisamment » de relectures envoyées et la synthèse faite, envoyez vos fichiers à jour en réponse à votre RFR dans un message ayant pour sujet : [LCFC] wml://users/com/{screenlab,spezihosting,zeto}.wml Quelques jours après, en absence de nouvelle corrections (sinon renvoyez un bilan en LCFC2), un membre de l'équipe mettra à jour le fichier sur le site et clôturera ce fil avec un DONE. Amicalement David
# From: "marcos@screenlab.com.br" <marcos@screenlab.com.br> <define-tag pagetitle>Screenlab Ltda., Brésil</define-tag> <define-tag webpage>http://www.screenlab.com.br/</define-tag> #use wml::debian::users #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" <p> Nous avons un serveur principal qui fonctionne avec LTSP et une grappe openMosix qui fournit toutes les fonctions de notre entreprise en utilisant des stations de travail sans disque. </p> <p> Nous fournissons également des services internet en utilisant un pare-feu, un serveur de courriels, un serveur DNS et un serveur web, avec Debian « Woody » sur tous les serveurs. </p>
# Thorsten Schminke <info@spezi-hosting.de> <define-tag pagetitle>SpeziHosting, Brême, Allemagne</define-tag> <define-tag webpage>http://www.spezi-hosting.de/</define-tag> #use wml::debian::users #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" <p> Nous sommes un fournisseur de services internet proposant de l'espace sur la Toile, des domaines et des solutions pour l'hébergement de projets à source ouvert. </p> <p> Nous utilisons Debian sur nos serveurs. Topsoftware. Nous l'utilisons avec le logiciel d'administration confixx 2.0 pro. </p>
# From: "Krzysztof Sieniawski" <chris@zeto.olsztyn.pl> <define-tag pagetitle>ZETO Olsztyn Sp. z o.o., Pologne</define-tag> <define-tag webpage>http://www.zeto.olsztyn.pl/</define-tag> #use wml::debian::users #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" <p> ZERO est une organisation qui crée des applications pour ses clients. Nos quatre serveurs web embarquent Debian Woody. </p> <p> Nous avons choisi Debian GNU/Linux pour sa gestion des paquets fantastique, ses paramétrages par défaut raisonnés, sa stabilité et sa grande flexibilité. </p>
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature