[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://matlab-support/fr.po



Salut,

Relecture du fichier entier svp. 

Vous verrez que j'ai laissé glob, je ne sais pas comment traduire ce
mot. De plus, j'ai mis Matlab au lieu de l'écriture en vo qui est
MATLAB. (Je n'aime pas trop les mots entier en majscules, mais je suis
prêt à en discuter .. ;-))

Merci d'avance aux relecteurs.

steve
# Translation of matlab-support debconf template to French
# Copyright (C) 2011 Debian l10n French Team
# This file is distributed under the same license as the matlab-support package.
# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: matlab-support_0.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matlab-support@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 08:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@debian.lists.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. description
#: ../matlab-support.templates:2001
msgid "MATLAB interface configuration"
msgstr "Configuration de l'interface de Matlab"

#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid "Location of MATLAB installation(s):"
msgstr "Emplacement de Matlab :"

#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid ""
"The MATLAB interface needs to know where MATLAB is installed on this system. "
"This can be specified as a single directory or, in case of multiple MATLAB "
"installations, as a glob expression (any expression supported by bash, "
"including extended pattern matching operators)."
msgstr ""
"L'interface de Matlab doit connaître l'emplacement de Matlab sur ce système. "
"Il peut s'agir d'un unique répertoire ou, dans le cas d'installations "
"multiples, d'une expression glob ( ? ? ?) (n'importe quelle expression bash, "
"en incluant les opérateurs étendus de correspondance de motifs)."

#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:3001
msgid ""
"If, for example, the MATLAB executable is installed in /opt/matlab76/bin/"
"matlab, please enter \"/opt/matlab76\". If there are multiple MATLAB "
"versions installed, you can enter \"/opt/matlab*\" or a similar expression. "
"Only matches that really contain a MATLAB executable will be considered. "
"Therefore, a glob expression may match more than just MATLAB installation "
"directories without negative side effects."
msgstr ""
"Si, par exemple, l'exécutable de Matlab est installé dans /opt/matlab76/bin/"
"matlab, veuillez indiquer « /opt/matlab76 ». Si plusieurs versions de Matlab "
"sont installées, vous pouvez indiquer « /opt/matlab* » ou une expression "
"similaire. Seules les correspondances qui contiennent vraiment un exécutable "
"de Matlab seront considérées. Par conséquent, à une expression glob peut "
"correspondre plus d'un répertoire d'installation de Matlab sans effets de "
"bord indésirables."

#. Type: select
#. Description
#: ../matlab-support.templates:4001
msgid "Default MATLAB version:"
msgstr "Version par défaut de Matlab :"

#. Type: select
#. Description
#: ../matlab-support.templates:4001
msgid ""
"The following MATLAB versions were found on this system. Please select which "
"one should serve as the default MATLAB on this system."
msgstr ""
"Les versions ci-dessous de Matlab ont été trouvées sur ce système. Veuillez "
"choisir celle qui sera utilisée par défaut."

#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "No MATLAB installation found"
msgstr "Installation de Matlab introuvable"

#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "No MATLAB executables were found in the directories you specified."
msgstr ""
"Aucun exécutable de Matlab n'a été trouvé dans les répertoires spécifiés."

#. Type: error
#. Description
#: ../matlab-support.templates:5001
msgid "This package requires at least one local installation of MATLAB."
msgstr "Ce paquet requiert au moins une installation locale de Matlab."

#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid "Authorized user for MATLAB:"
msgstr "Identifiant autorisé pour Matlab :"

#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid ""
"If MATLAB can only be launched by a limited set of user accounts, please "
"specify one of these. This account will be used by other packages to build "
"MEX extensions upon installation."
msgstr ""
"Si Matlab ne peut être exécuté que par un groupe limité d'utilisateurs, "
"veuillez en choisir un parmi ceux-ci. Celui-ci sera utilisé par d'autres "
"paquets pour construire les extensions MEX lors de l'installation."

#. Type: string
#. Description
#: ../matlab-support.templates:6001
msgid ""
"You may leave this field empty if any user account  (including root) is "
"allowed to launch MATLAB."
msgstr ""
"Vous pouvez laisser ce champ vide si n'importe quel identifiant (inclu root) "
"à la permission d'exécuter Matlab."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid "Rename MATLAB's GCC libraries?"
msgstr "Faut-il renommer les librairies GCC ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid ""
"A MATLAB installation is shipped with copies of GCC dynamic loadable "
"libraries, which typically come from an old version of GCC."
msgstr ""
"Matlab est distribué avec des copies des bibliothèques dynamiques "
"chargeables de GCC, qui proviennent typiquement d'une ancienne version de "
"GCC."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid "These libraries sometimes cause conflicts."
msgstr "Ces bibliothèques peuvent parfois créer des conflits."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../matlab-support.templates:7001
msgid ""
"If you choose this option, the conflicting libraries will be renamed by "
"appending a \".bak\" extension. These libraries are located in the \"sys/os/"
"glnx86\" or \"sys/os/glnxa64\" subdirectory of a MATLAB installation tree."
msgstr ""
"En choisissant cette option, les bibliothèques conflictuelles seront "
"renommées en ajoutant une extension « .bak ». Elles se trouvent dans le sous-"
"répertoire « sys/os/glnx86 » ou « sys/os/glnxa64 » d'une installation de "
"Matlab."

Reply to: