Hi, You are noted as the last translator of the translation for emdebian-crush. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against emdebian-crush. The deadline for receiving the updated translation is Sat, 19 Feb 2011 22:49:16 +0000. Thanks in advance, -- Neil Williams ============= http://www.linux.codehelp.co.uk/
# Translation of emdebian-crush to French # Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>. # This file is distributed under the same license as the emdebian-crush package. # �tienne Gilli <etienne.gilli@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emdebian-crush 2.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: emdebian-crush@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-29 11:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 19:08+0200\n" "Last-Translator: �tienne Gilli <etienne.gilli@gmail.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../buildd/pdebuild-cross:27 msgid "" "You must run this from inside a debian source tree (debian/changelog not " "found)" msgstr "" "Vous devez lancer ce script depuis une arborescence de source Debian (debian/" "changelog non trouvé)" #: ../buildd/pdebuild-cross:32 ../buildd/pdebuild-cross-create:28 #: ../buildd/pdebuild-cross-update:27 ../buildd/svn-pdebuild-cross:37 msgid "$cfg does not exist!" msgstr "$cfg n'existe pas !" #: ../buildd/pdebuild-cross:42 ../buildd/pdebuild-cross-update:37 msgid "Need to create a new pbuilder crossbuilding chroot first." msgstr "" "Il est nécessaire de créer d'abord un nouveau chroot de construction croisée " "pour pbuilder." #: ../buildd/pdebuild-cross:43 ../buildd/pdebuild-cross-update:38 msgid "Use pdebuild-cross-create to create one." msgstr "Utiliser pdebuild-cross-create pour en créer un." #: ../buildd/pdebuild-cross-create:34 msgid "Broken config, no BUILDPLACE set in '$cfg'." msgstr "Mauvaise configuration, BUILDPLACE non défini dans « $cfg »." #: ../buildd/pdebuild-cross-create:39 msgid "" "$BASETGZ exists! If you want to create a new one, delete or move '$BASETGZ'." msgstr "" "$BASETGZ existe ! Pour en créer un nouveau, supprimer ou déplacer " "« $BASETGZ »." #: ../buildd/pdebuild-cross-create:40 msgid "" "Otherwise, use 'pbuilder login --configfile /etc/pdebuild-cross/pdebuild-" "cross.rc --save-after-login'" msgstr "" "Sinon, utiliser « pbuilder login --configfile /etc/pdebuild-cross/pdebuild-" "cross.rc --save-after-login »" #: ../buildd/pdebuild-cross-create:41 msgid "to make changes within the existing $BASETGZ." msgstr "pour appliquer des modifications à $BASETGZ." #: ../buildd/pdebuild-cross-update:42 msgid "Enter your sudo password if prompted" msgstr "Entrez votre mot de passe sudo s'il vous est demandé" #: ../emvendor:54 ../xapt/embuilddeps:56 ../xapt/xapt:77 msgid "Unknown option" msgstr "Option inconnue" #: ../emvendor:87 #, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s -V|--vendor VENDOR -p|--package PACKAGE -k|--key KEY\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Commands:\n" " -v|--vendor VENDOR: the vendor name from dpkg-vendor\n" " -p|--package PACKAGE: the package name (usually source)\n" " -k|--key KEY: arbitrary string for the key of the data\n" "\n" "All commands need to be specified.\n" "\n" "On success, the string is printed and %s exits with zero.\n" "\n" "In the case of error, %s dies with an empty string on STDERR\n" "and exits with a non-zero return value.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Utilisation :\n" " %s -V|--vendor �DITEUR -p|--package PAQUET -k|--key CL�\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Commandes :\n" " -v|--vendor �DITEUR : le nom de l'éditeur donné par dpkg-vendor\n" " -p|--package PAQUET : le nom du paquet (habituellement le paquet source)\n" " -k|--key CL� : chaîne arbitraire pour la clé des données\n" "\n" "Toutes les commandes doivent être indiquées.\n" "\n" "En cas de succès, la chaîne est affichée et %s quitte avec une valeur de\n" "retour égale à zéro.\n" "\n" "En cas d'erreur, %s se termine avec une chaîne vide sur STDERR et quitte\n" "avec une valeur de retour différente de zéro.\n" "\n" #: ../xapt/embuilddeps:109 #, fuzzy, perl-format msgid "Checking that build tools '%s' for %s are installed:\n" msgstr "Vérification de l'installation des outils de construction pour %s :\n" #: ../xapt/embuilddeps:129 #, fuzzy msgid "No build tools need to be installed\n" msgstr "Aucune dépendance de construction à installer pour %s\n" #. we expect a value of 1 if build-deps are needed, 0 is OK too. #: ../xapt/embuilddeps:139 #, perl-format msgid "%s: dpkg-checkbuilddeps failed with return value: %s\n" msgstr "%s : dpkg-checkbuilddeps a échoué avec la valeur de retour : %s\n" #: ../xapt/embuilddeps:170 #, perl-format msgid "%s: Must have apt to proceed!\n" msgstr "%s : apt doit se poursuivre !\n" #: ../xapt/embuilddeps:181 #, perl-format msgid "%s: Failed to read apt-cache policy for '%s'\n" msgstr "%s : �chec de la lecture d'« apt-cache policy %s »\n" #: ../xapt/embuilddeps:206 #, fuzzy, perl-format msgid "'%s' needs %d cross dependency installed: %s\n" msgid_plural "'%s' needs %d cross dependencies installed: %s\n" msgstr[0] "%s nécessite l'installation de dépendances croisées :\n" msgstr[1] "%s nécessite l'installation de dépendances croisées :\n" #: ../xapt/embuilddeps:217 #, perl-format msgid "%s needs dependencies installed:\n" msgstr "%s nécessite l'installation de dépendances :\n" #: ../xapt/embuilddeps:231 #, perl-format msgid "No cross dependencies to install for %s\n" msgstr "Aucune dépendance croisée à installer pour %s\n" #: ../xapt/embuilddeps:235 #, perl-format msgid "No build dependencies to install for %s\n" msgstr "Aucune dépendance de construction à installer pour %s\n" #: ../xapt/embuilddeps:241 #, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s [-a|--arch] [--use-sudo]\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Options:\n" " -a|--arch: Read build dependencies from debian/xcontrol\n" " and install cross packages for the specified arch.\n" " --use-sudo: Call apt-get using sudo.\n" "\n" "When used outside a chroot or as a user, set the --use-sudo option.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Utilisation :\n" " %s [-a|--arch] [--use-sudo]\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Options :\n" " -a|--arch : Lit les dépendances de construction depuis debian/" "xcontrol\n" " et installe les paquets croisés pour l'architecture " "indiquée.\n" " --use-sudo : Appelle apt-get avec sudo\n" "\n" "Pour une exécution hors d'un chroot, ou en tant qu'utilisateur, utiliser " "l'option --use-sudo.\n" "\n" #: ../xapt/xapt:87 #, perl-format msgid "%s: Illogical options set.\n" msgstr "%s : Liste d'options incohérente.\n" #: ../xapt/xapt:89 #, perl-format msgid "%s: --build-only cannot be used with --clean-cache\n" msgstr "%s : --build-only ne peut pas être utilisé avec --clean-cache\n" #: ../xapt/xapt:95 #, perl-format msgid "%s: Cleaning %s* \n" msgstr "%s : Nettoyage de %s* \n" #: ../xapt/xapt:99 #, perl-format msgid "" "%s: Done.\n" "\n" msgstr "" "%s : Terminé.\n" "\n" #: ../xapt/xapt:110 #, perl-format msgid "Cannot read /etc/xapt.d/%s.conf" msgstr "" #: ../xapt/xapt:129 #, perl-format msgid "ERROR: Please specify some packages for %s to convert.\n" msgstr "ERREUR : Veuillez indiquer les paquets à convertir par %s.\n" #: ../xapt/xapt:144 #, perl-format msgid "ERROR: %s: misconfiguration, '%s' missing.\n" msgstr "ERREUR : %s : mauvaise configuration, « %s » manquant.\n" #: ../xapt/xapt:164 msgid "Cannot open sources list" msgstr "Impossible d'ouvrir la liste des sources" #: ../xapt/xapt:197 msgid "Cannot read" msgstr "Impossible de lire" #: ../xapt/xapt:211 msgid "" "\n" "INF: Checking against currently installed cross packages....\n" msgstr "" #: ../xapt/xapt:233 #, perl-format msgid "" "INF: Skipping installation of %s - newer or same version already installed " "(%s).\n" msgstr "" #: ../xapt/xapt:255 ../xapt/xapt:259 ../xapt/xapt:273 ../xapt/xapt:277 msgid "cannot open apt sources list." msgstr "Impossible d'ouvrir la liste des sources d'apt." #: ../xapt/xapt:266 #, fuzzy msgid "cannot open apt sources.list directory" msgstr "Impossible d'ouvrir la liste des sources d'apt." #: ../xapt/xapt:287 #, fuzzy, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s [-M|--mirror] [-S|--suite] [-k|--keep-cache] PACKAGES ...\n" " %s -c|--clean-cache\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Commands:\n" " -c|--clean-cache: Remove any downloaded cache files and exit.\n" "\n" "Options:\n" " -b|--build-only: Get and process the packages, do not install\n" " (implies -k)\n" " -M|--mirror: A Debian mirror with the requested package(s)\n" " -S|--suite: Which suite to use for the package(s)\n" " -k|--keep-cache: Preserve the downloaded cache files to use again.\n" " -a|--arch ARCHITECTURE: Specify the architecture to download or install.\n" " --ignore-status: Ignore currently installed packages (native)\n" " --check-newer: Check if the same or newer version of the cross\n" " package is installed and skip installation.\n" "\n" "xapt tidies up after itself by removing all temporary data and\n" "packages after installation, unless the --keep-cache option is used.\n" "(Converted packages are not preserved.)\n" "\n" "The archives will be downloaded into /var/lib/xapt/archives/ before\n" "being converted with dpkg-cross and installed using dpkg. Using\n" "--build-only implies --keep-cache. Converted packages are created in\n" "/var/lib/xapt/output/\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Utilisation :\n" " %s [-M|--mirror] [-S|--suite] [-k|--keep-cache] PAQUETS �\n" " %s -c|--clean-cache\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Commandes :\n" " -c|--clean-cache : Supprime le cache des fichiers téléchargés et " "quitte.\n" "\n" "Options :\n" " -b|--build-only : Télécharge et traite les paquets, sans les " "installer\n" " (implique -k)\n" " -M|--mirror : Un miroir Debian avec le(s) paquet(s) requis\n" " -S|--suite : La distribution Debian à utiliser pour le(s) " "paquets\n" " -k|--keep-cache : Conserve le cache des fichiers téléchargés pour " "réutilisation ultérieure\n" " -a|--arch ARCHITECTURE : Télécharge seulement l'architecture spécifiée, " "sans installer\n" " --ignore-status : Ignore les paquets actuellement installés\n" "\n" "xapt nettoie après exécution en supprimant tous les paquets et les données\n" "temporaires après installation, sauf si l'option --keep-cache est utilisée\n" "(Les paquets convertis ne sont pas conservés).\n" "\n" "Les archives traitées seront placées dans /var/lib/xapt/archives/ avant\n" "d'être converties par dpkg-cross et installées avec dpkg. L'utilisation\n" "de --build-only implique --keep-cache.\n" "\n" #, fuzzy #~ msgid "Cannot open xapt sources list" #~ msgstr "Impossible d'ouvrir la liste des sources d'apt."
Attachment:
pgp7ZAviNI2Ke.pgp
Description: PGP signature