[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po://tangogps/fr.po



On Tue, Apr 20, 2010 at 09:44:15AM +0200, Steve Petruzzello wrote:
> Salut,
> 
> Dernière chance avant le BTS.
> 
> Merci d'avance.

Hello !

Il y a un peu de tout dans ma relecture... c'est ma première et donc un
éventuel pot-pourri de ce qu'il ne faut pas faire :-)

J'ai cerné de « ? » quelques propositions hasardeuses ou pour lesquelles
je ne suis pas certain du contexte. Mon plus grand espoir est qu'elle ne
te fasse pas perdre trop de temps ;-)

Meilleures salutations,
Alexandre Hoïde
--- fr.po.StevePetruzzello	2010-04-20 18:27:08.000000000 +0200
+++ fr.po.AlexandreHoide	2010-04-20 19:05:07.000000000 +0200
@@ -34,7 +34,7 @@
 
 #: src/interface.c:436
 msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Zoom avant"
 
 #: src/interface.c:452
 msgid "Zoom out"
@@ -42,15 +42,15 @@
 
 #: src/interface.c:477
 msgid "Autocenter On"
-msgstr "Autocentrer activé"
+msgstr "Autocentrage activé"
 
 #: src/interface.c:502
 msgid "Next map repo"
-msgstr "Prochain dépôt de cartes"
+msgstr "Dépôt de cartes suivant"
 
 #: src/interface.c:518
 msgid "Previous map repo"
-msgstr "Précédent dépôt de cartes"
+msgstr "Dépôt de cartes précédent"
 
 #: src/interface.c:551
 msgid "Go to Previous Page"
@@ -105,7 +105,7 @@
 
 #: src/interface.c:726
 msgid "<big><b>Trip Meter</b></big>   <small>[1/4]</small>"
-msgstr "<big><b>Calculateur de voyage</b></big>   <small>[1/4]</small>"
+msgstr "<big><b>Statistiques du voyage</b></big>   <small>[1/4]</small>"
 
 #: src/interface.c:747
 msgid "Altitude"
@@ -149,7 +149,7 @@
 "messaging with your friends"
 msgstr ""
 "Activation du partage de position et\n"
-"communication avec vos amis"
+"de la messagerie avec vos amis"
 
 #: src/interface.c:893
 msgid ""
@@ -253,7 +253,7 @@
 
 #: src/interface.c:1107
 msgid "     Register!     "
-msgstr "Enregistrez-vous "
+msgstr "Enregistrez-vous !"
 
 #: src/interface.c:1120
 msgid "<b>Me</b>"
@@ -269,7 +269,7 @@
 
 #: src/interface.c:1150
 msgid "Enable Live Tracking"
-msgstr "Activer la journalisation en direct"
+msgstr "Activer le suivi en direct"
 
 #: src/interface.c:1163
 msgid "Split"
@@ -285,7 +285,7 @@
 
 #: src/interface.c:1190
 msgid "Upload"
-msgstr "Télécharger"
+msgstr "?Télédéposer?"
 
 #: src/interface.c:1198
 msgid "Configure"
@@ -313,11 +313,11 @@
 "download of missing tiles into cache"
 msgstr ""
 "Activation ou désactivation du téléchargement automatique\n"
-"des cartes dans le cache"
+"des cartes manquantes dans le cache"
 
 #: src/interface.c:1256
 msgid "Auto download map tiles"
-msgstr "Téléchargement automatique des cartes"
+msgstr "Téléchargement automatique des segments de cartes"
 
 #: src/interface.c:1263
 msgid "<b>Auto Download</b>"
@@ -325,7 +325,7 @@
 
 #: src/interface.c:1284
 msgid "Current Map:"
-msgstr "Dépôt courant :"
+msgstr "Carte courante :"
 
 #: src/interface.c:1304
 msgid "      New...       "
@@ -345,7 +345,7 @@
 
 #: src/interface.c:1340
 msgid "Cache Dir"
-msgstr "Répertoire ide cache :"
+msgstr "Répertoire de cache :"
 
 #: src/interface.c:1362
 msgid "    Save Repository Configuration    "
@@ -409,7 +409,7 @@
 "Set GPSD Host IP\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"IP de l'hôte gpsd\n"
+"IP de l'hôte GPSD\n"
 
 #: src/interface.c:1511
 msgid " GPSD "
@@ -425,7 +425,7 @@
 
 #: src/interface.c:1525
 msgid " Port:"
-msgstr " Ports :"
+msgstr " Port :"
 
 #: src/interface.c:1532
 msgid "2947"
@@ -461,11 +461,11 @@
 
 #: src/interface.c:2062
 msgid "ways & routes"
-msgstr "Trajets et routes"
+msgstr "Trajets et ?itinéraires?"
 
 #: src/interface.c:2069
 msgid "get route"
-msgstr "Obtenir la route"
+msgstr "?Établir l'itinéraire?"
 
 #: src/interface.c:2073
 msgid "create way"
@@ -473,11 +473,11 @@
 
 #: src/interface.c:2076
 msgid "set WP"
-msgstr "activer WP"
+msgstr "activer les ?points de cheminement?"
 
 #: src/interface.c:2080
 msgid "unset WP"
-msgstr "désactiver WP"
+msgstr "désactiver les ?points de cheminement?"
 
 #: src/interface.c:2084
 msgid "POIs"
@@ -587,7 +587,7 @@
 
 #: src/interface.c:2503
 msgid "Directory in which the tracks should be written:"
-msgstr "Répertoire contenant les parcours :"
+msgstr "Répertoire dans lequel les parcours doivent être écrits :"
 
 #: src/interface.c:2569
 msgid "Map DL"
@@ -595,7 +595,7 @@
 
 #: src/interface.c:2589
 msgid "Download maps of currently visible area:"
-msgstr "Télécharger les cartes de l'espace visible :"
+msgstr "Télécharger les cartes de la zone actuellement visible :"
 
 #: src/interface.c:2600
 msgid "+ 1 zoom level"
@@ -603,23 +603,23 @@
 
 #: src/interface.c:2606
 msgid "+ 2 zoom levels"
-msgstr "+ 2 niveau de zoom"
+msgstr "+ 2 niveaux de zoom"
 
 #: src/interface.c:2612
 msgid "+ 3 zoom levels"
-msgstr "+ 3 niveau de zoom"
+msgstr "+ 3 niveaux de zoom"
 
 #: src/interface.c:2618
 msgid "+ 4 zoom levels (~25MB)"
-msgstr "+ 4 niveau de zoom (~25Mb)"
+msgstr "+ 4 niveaux de zoom (~25Mb)"
 
 #: src/interface.c:2625
 msgid "+ 5 zoom levels (~100MB)"
-msgstr "+ 5 niveau de zoom (~100Mb)"
+msgstr "+ 5 niveaux de zoom (~100Mb)"
 
 #: src/interface.c:2631
 msgid "+ 6 zoom levels (~400MB)"
-msgstr "+ 6 niveau de zoom (~400Mb)"
+msgstr "+ 6 niveaux de zoom (~400Mb)"
 
 #: src/interface.c:2637
 msgid "<b> Map Download </b>"
@@ -667,7 +667,7 @@
 
 #: src/interface.c:2793 src/interface.c:3184
 msgid "Cafe / Pub / Nightlife"
-msgstr "Café / Pub / Club"
+msgstr "Café / Pub / Vie nocturne"
 
 #: src/interface.c:2794 src/interface.c:3185 src/interface.c:3553
 msgid "Place of Worship"
@@ -775,7 +775,7 @@
 
 #: src/interface.c:3198 src/interface.c:3513
 msgid "Name - Keywords / Tags:"
-msgstr "Nom - Mots-clé / tags :"
+msgstr "Nom - Mots-clé / Balises :"
 
 #: src/interface.c:3207 src/interface.c:3565
 msgid "Description:"
@@ -939,7 +939,7 @@
 
 #: src/interface.c:4465
 msgid " <b>Timezone:</b>  "
-msgstr " <b>iFuseau horaire :</b> "
+msgstr " <b>Fuseau horaire :</b> "
 
 #: src/interface.c:4473
 msgid "-12:00"
@@ -1063,7 +1063,7 @@
 
 #: src/interface.c:4754
 msgid "Get Route"
-msgstr "Obtenir la route"
+msgstr "Établir ?l'itinéraire?"
 
 #: src/interface.c:4774
 msgid "Street,City,Country"

Reply to: