[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://linux-2.6/fr.po 41u



On Sun, Apr 11, 2010 at 12:19:51PM -0400, David Prévot wrote:
> Le 11/04/2010 04:21, Philippe Batailler a écrit :
> > boot loader, programme d'amorçage
> > firmware, microprogramme
> 
> J'avais hésité pour ces deux là, et avait pris la traduction de
> Wikipedia. S'il y a consensus sur ces termes dans Debian, je les ai pris
> (ça vaudrait peut-être le coup de mettre à jour le lexique).

Lexique mis à jour.
 
[..]
> Si je ne raconte pas complètement n'importe quoi, GRUB (ne devrait-on
> pas préférer Grub au passage ?)
[..]

Le nom officiel du logiciel est GRUB:
http://www.gnu.org/software/grub/

Une relecture en pièce jointe.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates/temp.image.plain/templates:6001
msgid ""
"This system uses a valid /etc/${loader}.conf file that mentions ${kimage}-"
"=V. Removing =ST-image-=V will invalidate that file."
msgstr ""
"Le fichier /etc/${loader}.conf utilisé par le système est valide, mais "
"comporte la mention «_${kimage}-=V. Removing =ST-image-=V_», ce qui rendra ce "
"fichier non valide."

L'ajout du « mais » apporte une connotation négative qui ne semble pas présente
dans la VO ?

-- 
Simon Paillard
--- linux-2.6.po.orig	2010-04-11 19:54:35.505988000 +0200
+++ linux-2.6.po	2010-04-11 20:02:50.277987044 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: linux-2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: linux-2.6@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 14:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-10 21:53-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-11 20:02+0200\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -326,7 +326,7 @@
 "can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding "
 "modules."
 msgstr ""
-"Il y a un risque que le système ne puisse être démarrer car /boot/vmlinuz-"
+"Il y a un risque que le système ne puisse plus démarrer car /boot/vmlinuz-"
 "${running} sera enlevé ainsi que tous les modules du répertoire /lib/modules/"
 "${running}. Cela peut seulement être réparé avec une copie de l'image du "
 "noyau et des modules correspondants."
@@ -372,7 +372,7 @@
 #. Description
 #: ../templates/temp.image.plain/templates:7001
 msgid "Required firmware files may be missing"
-msgstr "Des microprogrammes (« firmware ») peuvent manquer."
+msgstr "Des microprogrammes (« firmwares ») peuvent manquer."
 
 #. Type: note
 #. Description

Reply to: