Re: [LCFC] po://gnome-paint/fr.po 5f28u
Le samedi 18 décembre 2010 18:31:44, Guillemin a écrit :
> Bonjour,
>
> En fait, j'ai encore fait des modifications mineures, comme utiliser un
> infinitif partout au lieu d'un verbe à la deuxième personne du pluriel.
>
> Merci d'avance pour vos relectures.
>
Voici une relecture.
« Logiciel de dessin » me paraît moins effrayant que « Éditeur de dessin ».
Ceci dit si tu ne retiens pas cette solution il faudrait tout de même un É à
Éditeur.
Pour les « Background Color » et « Foreground Color », ne serait-ce pas mieux
de garder une traduction symétrique « couleur d'arrière plan » / « couleur de
premier plan » (adopté par GIMP par exemple) ?
En fait « couleur du trait » / « couleur de remplissage » seraient plus
exacts, mais ça s'éloigne un peu de l'original.
@+
--
Aurélien
--- fr.po 2010-12-19 14:00:31.476000004 +0100
+++ fr-aurélien.po 2010-12-19 15:20:58.760000004 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: gnome-paint-0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 21:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-18 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Guillemin <Luc.Guillemin@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <debian-l10n-french@list.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +22,11 @@
#: ../data/desktop/gnome-paint.desktop.in.in.h:1
msgid "Create and Edit Drawings or Images"
-msgstr "Créer et modifier des images ou des dessins"
+msgstr "Créer et modifier des images ou des dessins"
#: ../data/desktop/gnome-paint.desktop.in.in.h:2
msgid "Gnome Paint Drawing Editor"
-msgstr "Éditeur de dessin Gnome Paint"
+msgstr "Logiciel de dessin Gnome Paint"
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:1
msgid "C_m"
@@ -54,7 +54,7 @@
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:7
msgid "Flip and Rotate"
-msgstr "Miroir et Rotation"
+msgstr "Miroir et rotation"
#: ../data/ui/gnome_paint.ui.h:8
msgid "Flip or rotate"
@@ -201,7 +201,7 @@
#: ../src/file.c:313
msgid "untitled"
-msgstr "sans titre"
+msgstr "Sans titre"
#: ../src/file.c:326
#, c-format
@@ -225,7 +225,7 @@
"Software Foundation, either version 3, or (at your opinion) any later "
"version.\n"
msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
+"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
"modifier en suivant les termes de la GNU General Public License publiée par "
"la Free Software Fondation, version 3 ou (selon votre choix) une version "
"plus récente.\n"
Reply to: