[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://moodle/fr.po 3u



Le 16/07/2010 03:47, Julien Patriarca a écrit :
> pour relecture,

Une relecture

> -msgstr "Adresse internet du site Moodle : "
> +msgstr "Adresse internet du site Moodle :"

Espace insécable avant le deux points, et retrait de l'espace en trop après.

>  msgid "Please enter the URL from which Moodle should serve pages."
>  msgstr ""
> -"Veuillez entrer le format d'adresse internet que Moodle devra utiliser pour "
> +"Veuillez indiquer l'adresse Internet (URL) utilisée par Moodle pour "

- s/entrer/indiquer/ comme habituellement dans ce genre de question ;
- URL se reporte à l'adresse, pas au format d'adresse ;
- Internet est un nom propre ;
- tentative de virer la subordonnée (je ne suis pas un fan).

> -"Le paquet Moodle n'opère pas de configuration automatique du serveur web, "
> +"Le paquet Moodle ne réalise pas de configuration automatique du serveur web, "

Opérer me parait trop « médical ».

Amicalement

David

--- fr.po	2010-07-16 07:38:34.000000000 -0400
+++ fr-taffit.po	2010-07-16 07:50:29.000000000 -0400
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Translation of Moodle debconf templates to French.
+# Translation of moodle debconf templates to French.
 # Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
-# This file is distributed under the same license as the Moodle package.
+# This file is distributed under the same license as the moodle package.
 # Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Moodle\n"
+"Project-Id-Version: moodle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-15 23:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 09:41+0100\n"
@@ -20,14 +20,14 @@
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "URL for the Moodle site:"
-msgstr "Adresse internet du site Moodle : "
+msgstr "Adresse internet du site Moodle :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Please enter the URL from which Moodle should serve pages."
 msgstr ""
-"Veuillez entrer le format d'adresse internet que Moodle devra utiliser pour "
+"Veuillez indiquer l'adresse Internet (URL) utilisée par Moodle pour "
 "afficher les pages."
 
 #. Type: string
@@ -37,5 +37,5 @@
 "The moodle package does not perform any automatic web server configuration, "
 "but does provide basic configuration templates for Apache."
 msgstr ""
-"Le paquet Moodle n'opère pas de configuration automatique du serveur web, "
+"Le paquet Moodle ne réalise pas de configuration automatique du serveur web, "
 "mais fournit des modèles de configuration pour Apache."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: