[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] webwml://News/2010/20100618.wml



On 22:36 Fri 18 Jun     , David Prévot wrote:
> [Xavier, à l'origine de cette annonce [0], en copie : n'hésite pas à
> faire des remarques sur cette proposition de traduction, ou à demander
> de ne plus être importuné par cette relecture]
> 
> [0] http://www.debian.org/News/2010/20100618
> 
> > Le 18/06/2010 21:17, David Prévot a écrit :
> >> Salut,
> > 
> >> Une annonce pour les RMLL de Bordeaux sortie aujourd'hui, ça devrait
> >> valoir le coup de la traduire.
> 
> Par avance merci pour vos relectures. En particulier si vous aviez une
> autre formulation pour éviter d'écrire deux fois « questions » (le
> deuxième est pour « issues » dans : « poser des questions, discuter de
> questions techniques » (« problèmes » me semblerait trop négatif), et si
> vous avez une autre idées que « choses » pour traduire « goodies », je
> n'ai pas été très inspiré ce soir...

Même si ce n'est pas une traduction directe, cela ne fait rien.

traduc: "poser des questions, partager des idées sur certains points techniques"
pourrait faire l'affaire.

Pour 'goodies', je pense que tu peux le laisser tel quel, on l'utilise assez
souvent en Français aussi.

Merci pour cette traduction.
Cordialement,
-- 
 ,''`. Xavier Oswald (xoswald@debian.org)
: :' : GNU/LINUX Debian Developer <http://www.debian.org> 
`. `'  GPG Key: 1024D/88BBB51E
  `-   938D D715 6915 8860 9679  4A0C A430 C6AA 88BB B51E

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: