[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po



* "n'ont pas de licences qui nous permette de les distribuer sous
forme de paquet." -> soit on met "licences" au singulier, soit on met
"permettent". Je penche pour la deuxième solution au vu de la VO.

* msgid "Games to download data for:"
msgstr "Télécharger les données du jeu depuis :"
C'est plutôt "Jeux pour lesquels télécharger des données :"

* "Utilitaires de téléchargement ou décompression des données
manquants" - > je mettrais "... ou de décompression..."

* "Télécharger et extraire les données du jeu requiert les logiciels"
-> Je mettrais "Le téléchargement et la décompression des données du
jeu requièrent..."

* "Vous devez les installer et reconfigurer ce logiciel " -> "Vous
devriez", plus conforme à la VO


JB


Reply to: