Re: [RFR] man://manpages-fr-extra/procps/fr.po
Le 16 septembre 2009 19:21, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com> a écrit :
> Je pense que l'idée est là. Je vais reformuler celà pour la rfr2.
>
Trois coquilles.
Diff du diff basé sur la première version.
--
Stéphane Blondon
--- procps.diff 2009-09-17 00:01:37.000000000 +0200
+++ modif.procps.diff 2009-09-17 00:08:17.000000000 +0200
@@ -425,14 +425,14 @@
"seconds stays (nearly) the same, as opposed to normal mode where they "
"continuously increase."
msgstr ""
-+"B<watch> lance I<commande> de façon répété, affichant sa sortie standard et "
++"B<watch> lance I<commande> de façon répétée, affichant sa sortie standard et "
+"sa sortie d'erreur (le premier écran plein). Cela permet de visualiser les "
+"changements de la sortie d'un programme au cours du temps. Par défaut, le "
+"programme est exécuté toutes les 2 secondes ; utilisez B<-n> ou B<--"
+"interval> pour spécifier un intervalle de temps différent. Normalement, cet "
+"intervalle est interprété comme le temps entre la fin de l'exécution et de "
+"le début de l'exécution suivante de I<commande>. Cependant, avec l'option B<-"
-+"p> ou B<--precise>, B<watch> peut exécuter I<comande> périodiquement. "
++"p> ou B<--precise>, B<watch> peut exécuter I<commande> périodiquement. "
+"Essayez avec B<ntptime> et regardez comment les fractions de secondes ne "
+"changent quasiment pas contrairement au mode normal où elles augmentent "
+"continuellement."
@@ -563,7 +563,7 @@
"(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the "
"face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)"
msgstr ""
-+"Notez que I<-p> peut ne pas fonctionner entre deux redémarrage, à cause de "
++"Notez que I<-p> peut ne pas fonctionner entre deux redémarrages, à cause de "
+"programme comme B<ntpdate> ou de changement de procédure de démarrage."
# type: Plain text
Reply to: