> faciliter les relectures avec msgcat: > msgcat -o out.po fr.po && cp out.po fr.po) >je n'ai pas accès a un systeme linux actuellement, donc je ne peux pas effectuer le formatage.... / <http://www.laposte.net>/
Voilà j'ai remis en forme ton fichier... et j'ai fait un diff avec celui-ci. Par manque de temps, j'ai juste regardé les lignes qui sont en fuzzy.
Bon week-end -- Emilien Mantel
Attachment:
emdebian-grip.fr.po.gz
Description: application/extension-gz
--- emdebian-grip.fr.po 2009-05-02 15:06:29.000000000 +0200 +++ fr.po 2009-05-02 15:00:47.000000000 +0200 @@ -1,18 +1,21 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Translation of emdebian-grip to French +# Copyright (C) 2002-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> +# This file is distributed under the same license as the debsums package. +# +# Translator: +# Francois Niedercorn <francois.niedercorn2@laposte.net>, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: emdebian-grip\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-28 22:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-02 15:00+0200\n" "Last-Translator: Francois Niedercorn <francois.niedercorn2@laposte.net>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. type: =head1 #: Emdebian/Grip.pm:25 tdeb/em_installtdeb:3 tdeb/splitout_tdeb:3 @@ -3747,7 +3750,7 @@ "remove option for the tools, after the event." msgstr "" "Jusqu'à ce que les outils puissent être adaptés pour employer une telle " -"syntaxe, ce script enlève les listes spécifiées des fichiers des paquets " +"syntaxe, ce script supprime les listes spécifiées des fichiers des paquets " "appropriés en appelant l'option appropriée de suppression pour les outils, " "après l'événement." @@ -4307,3 +4310,4 @@ msgstr "" "Les dépassements doivent être mis à jour de temps en temps ainsi ce script " "fournit une manière d'implémenter les dépassements rétrospectivement." +