[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po://giplet/fr.po



Merci pour les relectures (pour moi c'était adresse ip, mais
effectivement autant mettre adresse IP, comme la VO).

J'ai préféré prendre rafraîchissement qui était je pense plus approprié
et le mieux adapté au niveau de la longueur.

Thu, 2 Apr 2009 22:23:08 +0200
Florentin Duneau <fduneau@gmail.com> a écrit:

> On 23:58 Wed 01 Apr, Guillaume Delacour wrote:
> > 
> > Ci-joint la première traduction de giplet.
> > J'ai juste un problème avec une chaîne:
> 
> Une relecture.
> 
> Je pense que tu peux ajouter ton email dans le chaîne
> translator-credit.
> 
> > Intervalle de rafraîchissement
> > 
> > qui est coupé car la taille de la boîte de dialogue de préférence de
> > l'applet n'est pas dynamique (du coup ce n'est pas très beau):
> > 
> > Intervalle de rafraîchi
> > ssement
> 
> Taux de rafraîchissement ?
> Rafraichissement ?
> 
> Florentin
> 


-- 

Guillaume Delacour
# French translation of giplet
# Copyright (C) 2009 Guillaume Delacour <gui@iroqwa.org>
# This file is distributed under the same license as the giplet package.
#
# Original translator: Guillaume Delacour <gui@iroqwa.org>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giplet 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/giplet\n";
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Delacour <gui@iroqwa.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/giplet:79
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"

#: ../src/giplet:81
msgid "_About"
msgstr "_Ã? propos"

#: ../src/giplet:83
msgid "_Copy IP to Clipboard"
msgstr "_Copier l'adresse IP dans le presse-papier"

#: ../src/giplet:85
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rafraîchir"

#: ../src/giplet:129
msgid "Gnome panel applet for displaying IP address"
msgstr "Applet Gnome affichant l'adresse IP"

#: ../src/giplet:130
msgid "Copyright (C) 2006 Erik Larson"
msgstr "Copyright (C) 2006 Erik Larson"

#: ../src/giplet:133
msgid "Erik Larson - Initiator"
msgstr "Erik Larson - Initiateur du projet"

#: ../src/giplet:134
msgid "Lyman Li <lymanrb@gmail.com> - Current Maintainer"
msgstr "Lyman Li <lymanrb@gmail.com> - Responsable actuel"

#: ../src/giplet:135
msgid "Yanik - Patcher"
msgstr "Yanik - Patcher"

#: ../src/giplet:137
msgid "Lyman Li <lymanrb@gmail.com>"
msgstr "Lyman Li <lymanrb@gmail.com>"

#: ../src/giplet:138
msgid "translator-credits"
msgstr "Guillaume Delacour <gui@iroqwa.org>"

#: ../src/giplet:148
msgid "No IP detected."
msgstr "Aucune adresse IP détectée."

#: ../data/giplet.glade.h:1
msgid "Interface(s)"
msgstr "Interface(s)"

#: ../data/giplet.glade.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ../data/giplet.glade.h:3
msgid ""
"Refresh interval\n"
"(min, 0 = disable)"
msgstr ""
"Rafraîchissement\n"
"(min, 0 = désactiver)"

#: ../data/giplet.glade.h:5
msgid "Test Giplet"
msgstr "Tester Giplet"

#: ../servers/GNOME_GipletApplet.server.in.in.h:1
msgid "Display IP address"
msgstr "Afficher l'adresse IP"

#: ../servers/GNOME_GipletApplet.server.in.in.h:2
msgid "Giplet"
msgstr "Giplet"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: