Re: [RFR] po://tangogps/fr.po
- To: debian-l10n-french@lists.debian.org
- Subject: Re: [RFR] po://tangogps/fr.po
- From: Robin Ségalas <robin.segalas@gmail.com>
- Date: Mon, 20 Oct 2008 17:28:40 +0200
- Message-id: <20081020152840.GA2234@eeepc>
- In-reply-to: <20081020130513.GB28310@localdomain>
- References: <20081020122628.GA28090@localdomain> <20081020123832.GB28090@localdomain> <20081020130513.GB28310@localdomain>
Ci-joint, le fichier diff. Je ne suis pas sûr de tout, donc à relire...
Cordialement, Robin.
--- fr.po 2008-10-20 17:14:03.000000000 +0200
+++ fr.diff.po 2008-10-20 17:23:56.000000000 +0200
@@ -38,7 +38,7 @@
#: src/interface.c:311
msgid "autocenter"
-msgstr "autocentrer"
+msgstr "centrer automatiquement"
#: src/interface.c:321
msgid "map"
@@ -117,7 +117,7 @@
"Here you can enable / disable logging of your tracks for later use, i.e. for "
"extending OSM"
msgstr ""
-"Activation et d�tivation de la journalisation de vos parcours pour un "
+"Activation et d�ctivation de la journalisation de vos parcours pour une "
"utilisation ult�eure, par ex. avec OSM"
#: src/interface.c:618
@@ -130,7 +130,7 @@
#: src/interface.c:637
msgid " Configure... "
-msgstr "Configurer"
+msgstr "Configurer..."
#: src/interface.c:645
msgid "<b>Track Logging</b>"
@@ -172,7 +172,7 @@
"and receive your friends positions,\n"
"shown on the map."
msgstr ""
-"Mettre vos position �our vers un serveur\n"
+"Mettre vos positions �our vers un serveur\n"
" et recevoir la position de vos amis sur la carte."
#: src/interface.c:707
@@ -290,7 +290,7 @@
"\n"
"\n"
"Pour enregistrer ce surnom, entrez votre courriel et cliquez ci-dessous�!\n"
-"Votre courriel ne sera ni divulgu�i partag�mais utilis�ue dans le cas "
+"Votre courriel ne sera ni divulgu�ni partag�mais seulement utilis�ans le cas "
"de perte du mot de passe."
#: src/interface.c:935
@@ -323,14 +323,14 @@
"Developer: Marcus Bauer</i>"
msgstr ""
"<i>Version de tangoGPS�:\n"
-"D�loppeur� Marcus Bauer</i>"
+"D�loppeur: Marcus Bauer</i>"
#: src/interface.c:1018
msgid ""
"Activate or deactivate automatic\n"
"download of missing tiles into cache"
msgstr ""
-"Activation ou d�ctivation du t�chargement automatique des mor�ux de "
+"Activation ou d�ctivation du t�chargement automatique des morceaux de "
"cartes manquant dans le cache (TROUVER AUTRE TRAD POUR map tiles)"
#: src/interface.c:1023
@@ -610,23 +610,23 @@
#: src/interface.c:2233
msgid "+ 2 zoom levels"
-msgstr "+ 2 niveau zoom"
+msgstr "+ 2 niveau de zoom"
#: src/interface.c:2239
msgid "+ 3 zoom levels"
-msgstr "+ 3 niveau zoom"
+msgstr "+ 3 niveau de zoom"
#: src/interface.c:2245
msgid "+ 4 zoom levels (~25MB)"
-msgstr "+ 4 niveau zoom (~25Mb)"
+msgstr "+ 4 niveau de zoom (~25Mb)"
#: src/interface.c:2252
msgid "+ 5 zoom levels (~100MB)"
-msgstr "+ 5 niveau zoom (~100Mb)"
+msgstr "+ 5 niveau de zoom (~100Mb)"
#: src/interface.c:2258
msgid "+ 6 zoom levels (~400MB)"
-msgstr "+ 6 niveau zoom (~400Mb)"
+msgstr "+ 6 niveau de zoom (~400Mb)"
#: src/interface.c:2264
msgid "<b> Map Download </b>"
@@ -734,7 +734,7 @@
#: src/interface.c:2801 src/interface.c:3205
msgid "personal"
-msgstr "personel"
+msgstr "personnel"
#: src/interface.c:2819 src/interface.c:3173
msgid "Lat: "
@@ -766,7 +766,7 @@
#: src/interface.c:2866
msgid "My Personal Places"
-msgstr "Mes endroits personels"
+msgstr "Mes endroits personnels"
#: src/interface.c:2872 src/interface.c:3193
msgid "Name - Keywords / Tags:"
Reply to: