[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Traduc] Quel avenir pour la version française despages de manuel Linux ?



Le lundi 01 septembre 2008, Stéphane Blondon a écrit :
> Le 1 septembre 2008 00:19, Gilles LAMIRAL <gilles.lamiral@laposte.net> a 
écrit :
> > Je connais po4a. J'ai failli ajouté à mon premier message
> > qu'il n'était pas nécessaire d'ajouter une couche de
> > lubrifiant sur po4a.
>
> On fait comment exactement? Alain signale le fichier à traduire, le
> traducteur le récupère le passe à po4a, le traduit, le reconvertit
> dans l'autre sens pour avoir un fichier avec uniquement la traduction

Personnellement, cela ne me pose aucun problème, du moment où je récupère une 
page de manuel formatée en troff.

> puis fait un diff avec le premier fichier et l'envoie ce diff.

Pas de diff à faire puisque, pour le moment, je ne cherche de l'aide que pour 
les nouvelles pages.

> Moyen 
> comme procédure pour attirer des contributeurs qui regrettent un
> outil.
>
> > Quand Alain demande s'il y a des ressources humaines pour
> > traduire les pages de manuel, vous répondez, en résumé,
> > "passe d'abord à po4a et après on répondra à ta question"
> > tout en sachant que po4a n'est pas sa tasse de thé.
>
> 1. Ceux qui ont répondu ne veulent plus travailler sans un outil de ce
> type. Alain ne veut pas travailler avec un outil de ce type.
>
> 2.Les opinions des deux parties n'ont pas changé en deux ans.
> La situation n'a pas changé en deux ans.

Pas tout à fait...
Nicolas et moi-même avions un vrai désir de rapprochement, conscients tous 
deux de l'ineptie à conduire deux archives en parallèle au moment où 
s'intensifie brutalement la production de Michael et étant parfaitement 
lucides que personne ne pourrait suivre le rythme chacun de son coté.
Ce travail a effectivement commencé fin juin et le premier message de ce fil 
de discussion était une étape supplémentaire dans ce travail de 
rapprochement.

Il semblerait donc que le rapprochement s'éloigne...

> 3. Alain a vraiment besoin d'aide.

J'espère que tu as compris que je ne suis pas le seul.

> Qui doit se remettre le plus en cause?

Bah, pas moi, vu que j'ai la plus grosse :-D

[snip]

> > Vu comme c'est parti, c'est encore foiré pour cette fois,
>
> Peut-être, oui. Et si c'est le cas, ce sera vraiment dommage.

Il n'y a que la première fois que ça fait mal, après, on s'habitue...
Heureusement pour moi, je vivrais un échec du rapprochement moins 
dramatiquement que le fork.
Par contre, je n'en proposerai ni n'en accepterai pas d'autre, ni dans deux 
ans, ni dans cinq ans.

Cordialement,
Alain
-- 
Les pages de manuel Linux en français
http://manpagesfr.free.fr/

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: