[RFR] po-debconf://ttf-mathematica4.1/fr.po
- To: debian-l10n-french@lists.debian.org
- Cc: martin.bahier@gmail.com
- Subject: [RFR] po-debconf://ttf-mathematica4.1/fr.po
- From: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
- Date: Sun, 6 Apr 2008 11:22:47 +0200
- Message-id: <[🔎] 20080406092247.GI12908@mykerinos.kheops.frmug.org>
- In-reply-to: <7d49def10803290354l35fa925bm1c0f13f413e3063@mail.gmail.com>
- References: <20080325073739.GA9197@localdomain> <1206468038.5665.3.camel@d430Martin.localdomain> <20080326064807.GA1640@localdomain> <7d49def10803260051n70eb7592g212abaf01c440ae7@mail.gmail.com> <20080328065654.GR5179@mykerinos.kheops.frmug.org> <7d49def10803281054h7d4ef218obde1278ae665340f@mail.gmail.com> <7d49def10803290351l3caac512w7a5412a6fed64f82@mail.gmail.com> <7d49def10803290353p1638dcya4aeb5c801dc6278@mail.gmail.com> <7d49def10803290354l35fa925bm1c0f13f413e3063@mail.gmail.com>
Quoting Martin Bahier (martin.bahier@gmail.com):
> Voila un premier jet. La licence n'est pour l'instant pas traduite, ce que
> j'avais cru faire partie des consignes mais s'il le faut je le fais aussi.
Martin, tu passeras au LCFC ? Puis, STP, directement au BTS dans la
foulée (usuellement, on laisse 1 ou 2 jours). En effet, le mainteneur
va bientôt faire un upload (il l'a peut-être même déjà fait) qui rend
non traduisible la partie "licence"....donc faudrait lui faire
intégrer notre traduction ASAP.
Je fais ce mail sans "Re: " afin que le robot s'y retrouve et sache au
moins qu'on en est au RFR.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature
Reply to: