[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://snort/fr.po



Bonjour,

Correction 1 : il manque un "s" ou il y en a un de trop, je penche pour le second cas. Correction 2 : la précision entre parenthèse me paraît apporter plus de confusion que d'éclaircissement ...
Correction 3 : suggestion d'une formulation qui me semble plus explicite ...
Correction 4 : un simple oubli ;-)

Cordialement,
Marie-Lise
--- fr.po	2007-12-29 18:31:53.000000000 +0100
+++ fr2.po	2007-12-29 18:37:39.000000000 +0100
@@ -127,7 +127,7 @@
 #: ../snort-pgsql.templates:3001
 #| msgid "Please enter the address range that Snort will listen on."
 msgid "Address range that Snort will listen on:"
-msgstr "Plage d'adresses surveillées par Snort :"
+msgstr "Plage d'adresses surveillée par Snort :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -150,7 +150,7 @@
 msgid ""
 "If you want you can specify 'any', to not trust any side of the network."
 msgstr ""
-"Vous pouvez, si vous le souhaitez, indiquer « any » (n'importe lesquelles) "
+"Vous pouvez, si vous le souhaitez, indiquer « any » "
 "pour n'accorder votre confiance à aucune partie du réseau."
 
 #. Type: string
@@ -260,7 +260,7 @@
 msgstr ""
 "Le paquet de Snort permet d'utiliser une tâche quotidienne de cron qui "
 "résume les informations contenues dans les journaux de Snort et l'envoie à "
-"une adresse électronique donnée. Ne choisissez pas cette option si vous ne "
+"une adresse électronique donnée. Sélectionnez 'no' si vous ne "
 "voulez pas recevoir ces rapports."
 
 #. Type: string
@@ -325,7 +325,7 @@
 "An alert needs to appear more times than this number to be included in the "
 "daily statistics."
 msgstr ""
-"Une alerte doit apparaître une nombre de fois supérieur à celui indiqué pour "
+"Une alerte doit apparaître un nombre de fois supérieur à celui indiqué pour "
 "être comptabilisée dans les statistiques quotidiennes."
 
 #. Type: note

Reply to: