[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://anon-proxy/fr.po



Et voilou, merci d'avance pour les relectures.

-- 
Cyril
# French Po-debconf templates for anon-proxy	
# Copyright (C) 2002, Philippe Batailler
# This file is distributed under the same license as the anon-proxy package.
# Philippe Batailler <pbatailler@teaser.fr>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anon-proxy 00.02.39-7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: netzwurm@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-10 15:24-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team:  French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should the http_proxy variable be set?"
msgstr "Faut-il définir la variable « http_proxy » ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To surf the web anonymously browsers have to use the new proxy server. For "
"graphical browsers like mozilla or konqueror that can easily be configured "
"in the proxy information using the graphical setup dialogs."
msgstr ""
"Pour pouvoir naviguer de façon anonyme, votre navigateur doit utiliser le "
"serveur mandataire (« proxy »). Avec des navigateurs graphiques comme "
"mozilla ou konqueror, l'information se déclare très facilement grâce aux "
"dialogues de configuration."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy and "
"HTTP_PROXY. If you want these variables can be  set globally in /etc/"
"environment now. They will be removed if the anon-proxy package is purged."
msgstr ""
"Les navigateurs comme lynx ou w3m utilisent les variables « http_proxy » et "
"« HTTP_PROXY ». Ces variables peuvent être déclarées dans /etc/environment. "
"Dans ce cas, elles seront effacées de ce fichier quand le paquet sera "
"supprimé."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The anon-proxy daemon can be started now. The configuration can be tested "
#~ "by surfing to the following URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous le souhaitez, le démon proxy peut être lancé maintenant. Vous "
#~ "pouvez tester votre configuration en surfant sur la page suivante :"

#, fuzzy
#~ msgid "http://anon.inf.tu-dresden.de/help/jap_help/security_test_en.html";
#~ msgstr "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html";

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can run \"/etc/init.d/anon-proxy start\" manually to start the proxy "
#~ "later."
#~ msgstr ""
#~ "Faites : « /etc/init.d/anon-proxy start » pour lancer vous-même le "
#~ "serveur."

#~ msgid "Do you want me to start the daemon now?"
#~ msgstr "Voulez-vous démarrer le démon maintenant ?"

#~ msgid "What port do you want the proxy to listen on?"
#~ msgstr "Sur quel port le serveur mandataire doit-il écouter ?"

#~ msgid ""
#~ "This program acts as a proxy between your browser and the insecure "
#~ "internet. On what port should the proxyserver listen? Note that the Port "
#~ "cannot be one of the range 1 - 1024 because the proxy doesn't run as "
#~ "root. The default-port is 4001."
#~ msgstr ""
#~ "Ce programme agit comme un serveur mandataire entre votre butineur et "
#~ "l'internet peu sûr. Sur quel port le serveur mandataire doit-il écouter ? "
#~ "Notez que ce port ne peut se trouver dans l'intervalle 1 - 1024 car le "
#~ "serveur ne fonctionne pas avec les privilèges du super-utilisateur. Par "
#~ "défaut, la valeur du port est 4001."

#~ msgid ""
#~ "To anonymize your http-connections you have to configure your browser to "
#~ "use the anon-proxy. For graphical browsers this can easily be done "
#~ "through the configuration menu. Lynx and w3m read the environment-"
#~ "variable $http_proxy for proxy-informations. It is recommendet to have "
#~ "the following lines in your .bashrc and .profile:"
#~ msgstr ""
#~ "Pour rendre anonymes vos connections http, vous devez configurer votre "
#~ "butineur pour qu'il utilise le serveur anon. Pour les butineurs "
#~ "graphiques, vous pouvez simplement utiliser le menu de configuration. "
#~ "Lynx et w3m lisent la variable d'environnemnt $http_proxy. Il est "
#~ "recommandé de mettre les lignes suivantes dans votre .bashrc et votre ."
#~ "profile :"

#~ msgid "export http_proxy=\"http://127.0.0.1:4001\"";
#~ msgstr "export http_proxy=\"http://127.0.0.1:4001\"";

#~ msgid "export HTTP_PROXY=$http_proxy"
#~ msgstr "export HTTP_PROXY=$http_proxy"

Attachment: pgpFMui2hBKY0.pgp
Description: PGP signature


Reply to: