Quoting Hugues Naulet (hnaulet@gmail.com): > J'envoie une deuxième RFR. Mea maxima culpa. Dans le TAF d'origine, j'aurais du envoyer les NOUVEAUX templates. En effet, ceux-ci, dont la VO est mauvaise, ont été entièrement réécrits. J'ai bien peur qu'il ne te faille recommencer à partir du fichier templates.pot ci-joint. Vraiment désolé, erncore.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature