[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://gnunet/fr.po



Salut,

Quelques corrections et des modifications (cf pièce jointe).
Bon courage.

@+.


--
Adrien Quesnel
--- fr.po	2007-06-25 11:33:44.000000000 +0200
+++ fr-modif.po	2007-06-25 12:03:16.000000000 +0200
@@ -31,7 +31,7 @@
 "Since there are important changes in this version, the installer will need "
 "to modify the GNUnet configuration file (/etc/gnunet.conf)."
 msgstr ""
-"Comme le nouvelle version comporte beaucoup de modifications, l'outil d'installation va modifier le "
+"Comme la nouvelle version comporte beaucoup de modifications, l'outil d'installation va modifier le "
 "fichier de configuration (/etc/gnunet.conf) en conséquence."
 
 #. Type: note
@@ -79,7 +79,7 @@
 "Since some changes are *mandatory* in this file, a fresh default "
 "configuration file will now be installed"
 msgstr ""
-"Certains réglages sont devenus *obligatoires* et un nouveau fichier de "
+"Certains réglages sont devenus *obligatoires* par conséquent un nouveau fichier de "
 "configuration va donc être installé."
 
 #. Type: note
@@ -90,7 +90,7 @@
 "installation."
 msgstr ""
 "Veuillez vérifier ce fichier de configuration et faire les modifcations "
-"nécessaires si besoin après l'installation."
+"nécessaires, si besoin, après l'installation."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -109,14 +109,14 @@
 "Il semble que vous mettiez à jour GNUnet depuis une version antérieure à la "
 "0.7.x. Avec GNUnet 0.7.x, de nouveaux fichiers de configuration ont été "
 "ajoutés et le format des données de la base a été modifié. Ces modifications "
-"ne sont pas compatible avec les versions antérieures à la 0.7.x."
+"ne sont pas compatibles avec les versions antérieures à la 0.7.x."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../gnunet-daemon.templates:4001
 msgid "GNUnet cannot convert your database format to the new format."
 msgstr ""
-"GNUnet ne peut pas convertir le format de votre base de données dans le "
+"GNUnet ne peut pas convertir le format de votre base de données par le "
 "nouveau format."
 
 #. Type: note
@@ -127,7 +127,7 @@
 "prior07, and the gnunet package will build a new empty storage for you."
 msgstr ""
 "Votre base de données sera déplacée automatiquement dans /var/lib/GNUnet."
-"prior07 et une nouvelle base vide sera créée pour vous."
+"prior07 et une nouvelle base vide sera créés pour vous."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -162,7 +162,7 @@
 msgstr ""
 "Si vous choisissez cette option, le serveur GNUnet sera lancé à chaque "
 "démarrage de votre machine. Dans le cas contraire, vous devrez lancer vous-"
-"même GNUnet chaque que fois que vous souhaiterez l'utiliser."
+"même GNUnet chaque fois que vous souhaiterez l'utiliser."
 
 #. Type: string
 #. Description

Reply to: