[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://firebird2.0/fr.po 1f11u



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Christian Perrier a écrit :
> 
> Relecture, incluant la remaque de Stéphane.
> 

Patché, j'ai juste un dout ici (extrait de ton diff) :

- -"Faut-il supprimer les bases de données stockées dans /var/lib/firebird/"
+"Supprimer les bases de données stockées dans /var/lib/firebird/"

Jusque là on m'a dit de mettre plut le premier, « Faut-il,etc. », une
raison spéciale de faire différemment ici oO ?

Cordialement
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGEo5OTYpXMOpOOscRAuyEAKCWMBJhfSiP60ssB8fD2Ilev2YTvgCfcx30
RlPCxKFDJ6unTTr6yPFuzTo=
=gEib
-----END PGP SIGNATURE-----
# Firebird2 french po file
# This file is distributed under the same license as the Firebird2 package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: firebird\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-firebird-general@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-02 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Buresi <err747@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001
msgid "Password for SYSDBA:"
msgstr "Mot de passe pour l'identifiant SYSBDA :"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001
msgid ""
"Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access "
"to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of "
"this, it is necessary to secure SYSDBA with a password."
msgstr ""
"Firebird crée un identifiant spécial appelé SYSBDA, qui a accès à toutes les "
"bases de données. SYSBDA peut également créer de nouvelles bases de données "
"et de nouveaux utilisateurs. Par sécurité, il est nécessaire d'attribuer un "
"mot de passe à SYSBDA."

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001
msgid ""
"The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable "
"only by root). You may modify it there (don't forget to update the security "
"database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to "
"update both."
msgstr ""
"Le mot de passe est conservé dans le fichier /etc/firebird/${FB_VER}/SYSBDA."
"password (accessible uniquement au superutilisateur). Pour changer de mot de "
"passe, vous pouvez modifier directement ce fichier (dans ce cas n'oubliez "
"pas de mettre également à jour la base de données « security » avec "
"l'utilitaire gsec), ou bien utiliser la commande « dpkg-reconfigure »."

#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001
msgid ""
"If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in "
"SYSDBA.password)."
msgstr ""
"Si vous laissez ce champ vide, un mot de passe aléatoire sera créé et écrit "
"dans SYSBDA.password."

#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:2001
msgid "To keep your existing password, leave this blank."
msgstr "Pour conserver votre mot de passe actuel, laissez ce champ vide."

#. Type: select
#. Description
#: ../server-templates.master:3001
msgid "Enabled firebird version:"
msgstr "Version de Firebird :"

#. Type: select
#. Description
#: ../server-templates.master:3001
msgid ""
"Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled and "
"running at any given time. This is because if two servers access the same "
"database simultaneously, the result is inevitably database corruption."
msgstr ""
"Plusieurs versions de Firebird peuvent être installées, mais une seule "
"peut être activée et lancée à la fois. En effet, si deux "
"serveurs accèdent à une même base de données simultanément, les données "
"seront inévitablement corrompues."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid "Delete password database?"
msgstr "Faut-il supprimer le mot de passe de la base de données ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid ""
"The last package that uses password database at /var/lib/firebird/${FB_VER}/"
"system/security.fdb is being purged."
msgstr ""
"Le dernier paquet à utiliser le mot de passe de la base de données dans /var/"
"lib/firebird/${FB_VER}/system/security.fdb va être purgé."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid ""
"Leaving security database may present security risk. It is a good idea to "
"remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}."
msgstr ""
"Laisser la base de données de sécurité peut présenter des risques. Vous "
"devriez la supprimer si vous ne prévoyez pas de réinstaller Firebird"
"${FB_VER}."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid ""
"The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the "
"password for SYSDBA is kept."
msgstr ""
"Cette remarque vaut également pour le fichier /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password qui contient le mot de passe de SYSBDA."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:7001
msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?"
msgstr ""
"Supprimer les bases de données stockées dans /var/lib/firebird/"
"${FB_VER}/data ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:7001
msgid ""
"You may want to delete all databases from firebird standard database "
"directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, all "
"files ending witn \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and its "
"subdirectories will be removed."
msgstr ""
"Vous devriez supprimer le contenu du dossier de base de données "
"standard de Firebird, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Si vous choisissez "
"cette option, tous les fichiers portant l'extension « .fdb » and « .fbk » "
"et contenus dans ce dossier et ses sous-répertoires seront supprimés."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:7001
msgid ""
"Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will not "
"be affected."
msgstr ""
"Veuillez noter qu'aucune des bases de données contenues dans /var/lib/"
"firebird/${FB_VER}/data ne sera affectée."

#. Type: error
#. Description
#: ../server-templates.master:8001
msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use"
msgstr ""
"Le serveur firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} est actuellement en activité."

#. Type: error
#. Description
#: ../server-templates.master:8001
msgid ""
" To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop "
"all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-"
"${FB_FLAVOUR}"
msgstr ""
"Afin d'assurer l'intégrité des données, la suppression/mise à jour a été "
"annulée. Veuillez arrêter tous les clients locaux et distants avant de "
"supprimer ou de mettre à jour firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}."

#. Type: title
#. Description
#: ../server-templates.master:9001
msgid "Password for ${PACKAGE}"
msgstr "Mot de passe pour ${PACKAGE} :"

Attachment: firebird2.po.sig
Description: Binary data


Reply to: