[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po4a://manpages-fr-extra/glibc/zic.8.po



Le 22/03/07, Nicolas François a écrit :
Bonsoir,

Pas de modification depuis le RFR.

2 corrections et une proposition :

@@ -169,7 +169,7 @@
"SVVS-compatible files."
msgstr ""
"Limiter les valeurs de temps stockées dans les fichiers de sortie aux "
-"valeurs qui sont identiques en stockage signé et non-signé. Cette option "
+"valeurs qui sont identiques en stockage signé et non signé. Cette option "
"permet de générer des fichiers compatibles SVVS."

# type: TP
@@ -206,7 +206,7 @@
"introduit un commentaire qui s'étend jusqu'à la fin de la ligne où il "
"apparaît. Les caractères blancs et les dièses peuvent être inclus entre "
"guillemets « \" » lorsqu'ils doivent faire partie d'un champ. Toute ligne "
-"vide (après suppression des commentaires) est ignorée. Les lignes non-vides "
+"vide (après suppression des commentaires) est ignorée. Les lignes non vides "
"peuvent être de trois types : les lignes de règle, de zone, et de lien."

# type: Plain text
@@ -438,8 +438,8 @@
msgstr ""
"L'heure vaut 0 à minuit au début de la journée, ou 24 à minuit à la fin de "
"la journée. N'importe quelle forme ci-dessus peut être suivie des lettres "
-"B<w> si l'heure est locale (« wall clock », c'est-à-dire « horloge sur le "
-"mur »), B<s> s'il s'agit de l'heure locale standard, B<u> (ou B<g> ou B<z>) "
+"B<w> si l'heure est locale (« wall clock », c'est-à-dire la pendule), "

Plutôt que d'expliquer la logique de la langue anglaise avec « horloge
sur le mur », autant indiquer qu'il s'agit d'une pendule, ou alors ne
rien expliquer et mettre entre parenthèses « wall clock » uniquement
pour indiquer la signification de la lettre w.

--
Max



Reply to: