[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR3] man://util-linux/hwclock/fr.po 129u



Troisième passage, merci à max pour sa relecture.

Concernant se remarque :
"If you have a bona fide use for a CMOS century byte"
"Si vous utilisez de bonne foi l'octet du siècle CMOS"
je ne suis pas certain que ça ait le sens de "bonne foi", mais je n'ai
rien d'autre à proposer, peut-être que quelqu'un a une idée de ce que
voudrait dire cette expression dans ce contexte

j'ai eu du mal à traduire bona fide, si vous avez des idées, je suis
preneur.

Bonne soirée.

-- 
Sylvain Archenault

Attachment: fr.po.gz
Description: GNU Zip compressed data

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: