Une relecture.J'ai remplacé senseur par sonde. (J'ai l'impression que senseur est un néologisme, mais je n'en suis pas certain).
J'ai remplacé switched par commuté, mais sans conviction : je ne sais pas s'il s'agit de réseau commuté ou si l'on se trouve derrière n « switch »... ce qui ne devrait pourtant rien changer puisqu'un switch est un équipement de « commutation de données »
Diverses bricolesJe n'ai pas trouvé d'expression pour « dotted quad » mais ça doit bien exister....
Jean-Luc
--- fr.po.orig 2006-08-13 16:24:53.002583946 +0200 +++ fr.po 2006-08-13 16:45:46.993291788 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: bandwidthd_2.0.1+cvs20050208-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: andreas@fjortis.info\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-31 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:45+0200\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ #. Description #: ../templates:1001 msgid "Interface to listen on:" -msgstr "Interface à écouter :" +msgstr "Interface sur laquelle Bandwidthd doit être à l'écoute :" #. Type: select #. Description @@ -32,16 +32,18 @@ "interfaces you should specify the metainterface \"any\". Running " "\"bandwidthd -l\" will list available interfaces." msgstr "" -"Bandwidthd a besoin de connaître l'interface à l'écoute. Seule une interface " +"Bandwidthd a besoin de connaître l'interface sur laquelle il doit être à " +"à l'écoute. Une seule interface " "peut être spécifiée. Si vous désirez écouter sur toutes les interfaces, il " "faut utiliser la méta-interface « any ». Veuillez exécuter « bandwidthd -l » " -"afin de lister les interfaces disponibles." +"afin d'afficher les interfaces disponibles." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Subnets to log details about:" -msgstr "Sous-réseau(x) que bandwidthd doit surveiller :" +msgstr "" +"Sous-réseaux pour lesquels bandwidthd doit enregistrer des informations :" #. Type: string #. Description @@ -58,7 +60,7 @@ "255.255.0.0) soit en notation CIDR (192.168.0.0/16) et sont séparés par une " "virgule. Exemple : 192.168.0.0/16, 10.0.0.0 255.0.0.0, 172.16.1.0/24. Si " "vous ne savez pas quoi utiliser, vous pouvez indiquer 0.0.0.0/0 mais cela " -"est fortement déconseillé. " +"est fortement déconseillé." #. Type: boolean #. Description @@ -75,7 +77,7 @@ "between restarts of the bandwidthd daemon. Also see the recovercdf " "configuration option." msgstr "" -"Bandwidthd peut journaliser le trafic capturé dans le format CDF (Common " +"Bandwidthd peut enregistrer le trafic capturé dans le format CDF (Common " "Data File). Ces journaux sont nécessaires si vous désirez garder les " "anciennes données entre deux redémarrages du démon bandwidthd. Veuillez voir " "l'option de configuration « recovercdf »." @@ -100,9 +102,9 @@ "Si les anciennes données sont utilisées pour les graphiques, elles doivent " "être lues lors d'un redémarrage de bandwidthd. Ce processus peut prendre du " "temps sur des machines lentes et vous désirez peut-être désactiver cette " -"fonctionnalité ; sachez qu'en faisant cela vous perdrez cette information " +"fonctionnalité ; sachez qu'en faisant cela vous perdrez ces informations " "pour les graphiques après un redémarrage. Par conséquent, assurez-vous que " -"l'option de configuration « outputcdf » soit activée." +"l'option de configuration « outputcdf » est activée." #. Type: string #. Description @@ -119,8 +121,8 @@ "reloads of the webpage enter 0. This way the visitor will have to manually " "push refresh in his browser to get updated graphs." msgstr "" -"Cette option permet de modifier le délai utilisé dans le fichier HTML pour " -"la valeur de « META REFRESH ». Par défaut elle est de 150 secondes. Indiquez " +"Cette option permet d'ajuster le délai utilisé dans le fichier HTML comme " +"valeur pour « META REFRESH ». Par défaut il est de 150 secondes. Indiquez " "0 pour désactiver le rechargement automatique des pages, ce qui forcera le " "visiteur à recharger lui-même la page afin d'obtenir un graphique à jour." @@ -143,10 +145,10 @@ "probably leave this option disabled." msgstr "" "En activant cette option, toutes les interfaces utilisées pour capturer le " -"trafic seront placées en mode promiscuous. Cela permet de suivre le trafic " +"trafic seront placées en mode « promiscuous ». Cela permet de suivre le trafic " "qui ne passe pas par la machine exécutant bandwidthd. Sachez que cette " -"option ne permet pas de capturer le trafic dans un réseau switché. De plus, " -"les détecteurs de rootkit prendront peut-être bandwidthd pour un virus et " +"option ne permet pas de capturer le trafic dans un réseau commuté. De plus, " +"les détecteurs de rootkit prendront peut-être alors bandwidthd pour un virus et " "vous le signaleront. Vous devriez probablement laisser cette option " "désactivée." @@ -154,7 +156,7 @@ #. Description #: ../templates:7001 msgid "This sensors identification string:" -msgstr "Chaîne d'identification du senseur :" +msgstr "Chaîne d'identification de cette sonde :" #. Type: string #. Description @@ -166,16 +168,9 @@ "bandwidthd sensor. This needs to be a unique string which no other " "bandwidthd sensor that reports to the same database use." msgstr "" -"Chaque senseur doit avoir une chaîne d'identification afin de pouvoir " +"Chaque sonde doit avoir une chaîne d'identification afin de pouvoir " "déterminer la source du trafic dans la base de données PostgreSQL. On " -"indique généralement pour cette option le nom d'hôte complètement qualifié " -"de la machine hébergeant le senseur de bandwidthd. Elle doit être une chaîne " +"indique généralement ici le nom d'hôte complètement qualifié " +"de la machine hébergeant la sonde de bandwidthd. Ce doit être une chaîne " "unique." -#~ msgid "Listen on which interface?" -#~ msgstr "Interface à l'écoute :" - -#~ msgid "Instruct webbrowser to refresh the graph after how many seconds?" -#~ msgstr "" -#~ "Intervalle de rafraîchissement (en secondes) du graphique pour le " -#~ "navigateur :"
Attachment:
pgpLfaISFycC6.pgp
Description: PGP signature