[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-fr/man2a-m/po/fr.po



On Thu, Dec 28, 2006 at 15:00:29 +0100, Nicolas François wrote:

> Salut,
> 
> Voici des propositions pour les traductions des pages de manuel man2 a-m
> 
> Il s'agit essentiellement d'espaces insécables pour les BSD 4.x
> 
Tu peux commiter quand tu veux, quelques remarques ci-dessous.

> Index: po4a/man2a-m/po/fr.po
> ===================================================================
> --- po4a/man2a-m/po/fr.po	(révision 894)
> +++ po4a/man2a-m/po/fr.po	(copie de travail)
> @@ -4182,10 +4182,11 @@
>  
> +# NOTE: ingrédients, bof
>  # type: Plain text
>  #: manpages-dev/C/man2/chroot.2:54
>  msgid ""
>  "This call changes an ingredient in the pathname resolution process and does "
>  "nothing else."
>  msgstr ""
>  "Cette fonction change un des ingrédients de l'algorithme de résolution des "
>  "chemins, et ne modifie rien d'autre."
>  
"paramètres", peut-être?

> @@ -7560,8 +7561,8 @@
>  
>  # type: Plain text
>  #: manpages-dev/C/man2/fcntl.2:111
>  msgid "Set the file descriptor flags to the value specified by I<arg>."
>  msgstr ""
> -"Positionne l'attribut close\\(hyon\\(hyexec avec la valeur précisée par le "
> +"Positionner les attributs du descripteur de fichier avec la valeur précisée par le "
>  "bit B<FD_CLOEXEC> de I<arg>."
>  
> @@ -7611,20 +7612,20 @@
>  
>  # type: Plain text
>  #.  FIXME According to POSIX.1-2001, O_SYNC should also be modifiable
>  #.  via fcntl(2), but currently Linux does not permit this
>  #.  See http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=5994
>  #: manpages-dev/C/man2/fcntl.2:156
>  msgid ""
>  "Set the file status flags to the value specified by I<arg>.  File access "
>  "mode (B<O_RDONLY>, B<O_WRONLY>, B<O_RDWR>)  and file creation flags (i.e., "
>  "B<O_CREAT>, B<O_EXCL>, B<O_NOCTTY>, B<O_TRUNC>)  in I<arg> are ignored.  On "
>  "Linux this command can only change the B<O_APPEND>, B<O_ASYNC>, B<O_DIRECT>, "
>  "B<O_NOATIME>, and B<O_NONBLOCK> flags."
>  msgstr ""
> -"Positionne les nouveaux attributs pour le descripteur de fichier à la valeur "
> +"Positionner les nouveaux attributs pour le descripteur de fichier à la valeur "
>  "indiquée par I<arg>. Les bits de mode d'accès (B<O_RDONLY>, B<O_WRONLY>, "
>  "B<O_RDWR>) et les attributs de création (B<O_CREAT>, B<O_EXCL>, B<O_NOCTTY>, "
>  "B<O_TRUNC>) de I<arg> sont ignorés. Sous Linux, cette commande ne peut "
>  "changer que B<O_APPEND>, B<O_ASYNC>, B<O_DIRECT>, B<O_NOATIME> et "
>  "B<O_NONBLOCK>."
>  
C'était déjà dans la traduction, mais je suis sceptique sur la
traduction "file status flags" -> "attributs pour le descripteur de
fichier".  Il y a du coup une certaine confusion entre ces flags et
close-on-exec.  Dans fcntl(2) il y a une distinction entre "file
descriptor flags" et "file status flags", qu'il faudrait probablement
garder ici (c'est traduit à un endroit par "attributs du descripteur de
fichier" vs "attribut d'état du fichier" (qui devrait être au pluriel,
d'ailleurs).
Il faudrait probablement aussi regarder la cohérence de la traduction de
"file descriptor" vs "file description" (c'est pas la même chose)...

> @@ -13497,14 +13498,14 @@
>  
>  # type: Plain text
>  #.  The following is covered under EPERM below:
>  #.  .PP
>  #.  Only the superuser may use
>  #.  .BR settimeofday ().
>  #: manpages-dev/C/man2/gettimeofday.2:100
>  msgid ""
>  "If either I<tv> or I<tz> is NULL, the corresponding structure is not set or "
>  "returned."
>  msgstr ""
> -"Si I<tv> ou I<tz> est nulle, la structure correspondante n'est ni programmée "
> +"Si I<tv> ou I<tz> est nulle, la structure correspondante n'est ni remplit "
>  "ni renvoyée."
>  
"remplie", pas "remplit"

Merci,
Julien

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: