Max <mxvmdk@gmail.com> (04/11/2006): > RÀS, juste l'adresse de la liste dans les en-têtes qui n'est pas > bonne : s/.fr/.org/ Et DONE comme convenu sur IRC. -- Cyril
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mkvmlinuz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-31 08:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 16:53+0100\n" "Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../mkvmlinuz.templates:1001 msgid "Bootloader to use:" msgstr "Programme de démarrage à utiliser :" #. Type: select #. Description #: ../mkvmlinuz.templates:1001 msgid "" "Your PowerPC sub-architecture supports more than one bootloader, please " "select the one you want to use." msgstr "" "Plusieurs programmes de démarrage gèrent cette sous-architecture PowerPC. " "Veuillez sélectionner lequel utiliser."
Attachment:
pgpR8fWBbjQKu.pgp
Description: PGP signature