ATTENTION: Le fichier terminé sera géré par moi-même directement dans le SVN du paquet. C'est un travail qui fait partie de la campagne générale de mise à jour des traductions po-debconf ? Ici ce ne sera pas un NMU mais un upload coordonné avec le mainteneur du paquet, Sven Luther (et la kernel team). La limite d'envoi est le 6/11. Le paquet mkvmlinuz utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 2u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po-debconf://mkvmlinuz/fr.po"" Comment procéder pour traduire : -utiliser le fichier join -récupérer le fichier templates.pot depuis http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/pot#mkvmlinuz -le mettre dans un répertoire chez vous, par exemple ~/traducs/po-debconf/TODO/mkvmlinuz -le copier sous le nom fr.po (IMPORTANT, cela permet de garder l'original) -l'éditer et traduire, de préférence avec un outil dédié genre kbabel ou poedit (ou emacs et son po-mode s'il ne vous enquiquine pas trop) -ne pas oublier de remplir les champs : Project-Id-Version: --> mettre ici le nom du paquet et sa version au moment de la traduc est une bonne idée Last-Translator: --> le plus souvent votre outil mettra tout seul VOTRE adresse Language-Team: --> mettez "French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" -envoyer le fichier ici pour relecture avec le sujet "[RFR] po-debconf ://mkvmlinuz/fr.po -une fois "suffisamment" de relectures envoyées et la synthèse faite, postez un "[LCFC] po-debconf ://mkvmlinuz/fr.po" de préférence en "réponse" à votre RFR
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature