[RFR] wml://{donations,license,support}.wml
Selon Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>:
> Selon norbert@globenet.org:
>
> > Bonjour,
> >
> > J'ai actuellement beaucoup de difficultés à m'occuper des pages dont la
> > traduction est à revoir. Afin d'éviter une accumulation des retards, je
> > vous laisse la main (temporairement ou définitivement, c'est selon vos
> > désirs et possibilités.
>
> Merci pour ton travail. Je propose de remplacer pour le moment ton
> adresse électronique dans le fichier translator.db.pl par celle d'un
> contributeur actif au projet pour qu'il reçoive les messages relatifs
> aux pages en retard.
>
>
> Si personne n'y voit d'inconvénient, je veux bien reprendre tes pages
> (mon seul souci étant actuellement mon accès Internet très limité, i.e.
> pas de CVS).
Voici les mises à jour pour ces 3 fichiers (uniquement les diffs).
Je joins également la mise à jour de l'adresse électronique indiquée
ci-dessus (sur le fichier webwml/french/international/french/translator.db.pl).
Merci d'avance pour les relectures et pour les commits de ces 4 fichiers.
Fred
--- donations.wml.old 2005-11-20 23:11:46.000000000 +0100
+++ donations.wml 2006-09-08 16:27:32.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Dons à « Software in the Public Interest »"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.57" maintainer="Norbert Bottlaender-Prier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.59" maintainer="Norbert Bottlaender-Prier"
<UL>
<LI><a href="#money_donations">Dons d'argent</a></LI>
@@ -34,6 +34,19 @@
une organisation à but non lucratif, nous pouvons délivrer des reçus à
l'intention des services fiscaux (NdT : américains).</P>
+<p>Pour plusieurs parties du monde, il peut être plus facile de faire
+un don à l'une des organisations partenaires de Software in the Public
+Interest (vérifiez la <a href="http://www.spi-inc.org/donations">page
+des dons de SPI</a> pour des informations à jour) :
+
+<ul>
+ <li>Europe : <a href="http://www.ffis.de/Verein/spi-en.html">\
+ Verein zur Förderung Freier Informationen und Software e.V.</a>
+ (ffis) en Allemagne</li>
+ <li>Italie : <a href="http://www.softwarelibero.it/news/20030719-01.shtml">\
+ Associazione Software Libero</a></li>
+</ul>
+
<h2 id="equipment_donations">Dons d'équipement et de services</h2>
<P>Compte tenu de son petit budget, Debian ne peut pas pour l'instant
acquérir et maintenir ses propres ordinateurs et ses connexions au
--- license.wml.old 2006-02-27 16:46:28.000000000 +0100
+++ license.wml 2006-09-08 10:33:34.000000000 +0200
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::template title="Licence des pages web Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" translation_maintainer="Norbert Bottlaender-Prier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" translation_maintainer="Norbert Bottlaender-Prier"
<div class="centerblock">
-<p>Copyright © 1997-2004
+<p>Copyright © 1997-2006
<a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest,
Inc.</a><br>
-P.O. Box 502761<br>
-Indianapolis, IN 46250-2761<br>
+P.O. Box 501248<br>
+Indianapolis, IN 46250-6248<br>
United States<br>
</div>
<p>Ce matériel ne peut être distribué que conformément aux termes et
--- support.wml.old 2006-01-19 15:57:08.000000000 +0100
+++ support.wml 2006-09-08 10:35:48.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Assistance"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Norbert Bottlaender-Prier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="Norbert Bottlaender-Prier"
#use wml::debian::toc
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<hrline/>
@@ -83,7 +83,7 @@
<li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\
Open Directory - Unix</a>
<li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp for users</a>
- <li><a href="http://attila.stevens-tech.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\
+ <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\
comp.unix.admin FAQ</a>
</ul>
<h3>En langue française</h3>
@@ -135,8 +135,8 @@
<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> est
une manière de discuter en temps réel avec des personnes du monde
entier.
-Des canaux IRC dédiés à Debian sont disponibles sur le
-<a href="http://www.freenode.net/">réseau IRC freenode</a>.
+Des canaux IRC dédiés à Debian sont disponibles sur
+<a href="http://www.oftc.net/">OFTC</a>.
<p>Pour vous y connecter, vous avez besoin d'un client IRC.
Parmi les clients les plus populaires, citons :
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>,
@@ -168,9 +168,9 @@
<p>Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème, essayez des
canaux tels que #LinPeople, #LinuxHelp ou #help.
<p>Il y a de nombreux autres réseaux IRC sur lesquels vous pouvez discuter
-de Debian. Un des principaux est le réseau <a href="http://www.oftc.net/">
-Open and Free Technology Community (OFTC)</a> accessible sur
-<kbd>irc.oftc.net</kbd>.</p>
+de Debian. Un des principaux est le <a href="http://www.freenode.net/">\
+réseau IRC freenode</a> accessible sur
+<kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p>
<toc-add-entry name="other">Autres formes d'aide</toc-add-entry>
<p>Allez voir <a href="misc/related_links">les liens apparentés</a>.</p>
--- translator.db.pl.old 2006-09-08 10:37:03.000000000 +0200
+++ translator.db.pl 2006-09-08 10:37:19.000000000 +0200
@@ -65,7 +65,7 @@
compress => 'none'
},
'Norbert Bottlaender-Prier' => {
- email => 'norbert@globenet.org',
+ email => 'frederic.bothamy@free.fr',
summary => 2,
logs => 0,
diff => 1,
Reply to: